1 / 2
文档名称:

董家堰,不是董家修的堰.pdf

格式:pdf   大小:1,817KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

董家堰,不是董家修的堰.pdf

上传人:好用的文档 2021/8/18 文件大小:1.77 MB

下载得到文件列表

董家堰,不是董家修的堰.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:Place Names Anedotal Stories 地名趣谈 |
董家堰,不是 “董家修的堰
文 /黄沙
由少数民族语言的地名音译为汉语地名,往往 华人民共和国政区大典•贵阳市卷》可知,贵阳市
会 让 人 “望文生义”。余 秋 雨 在 《流放者的土地》 花溪区珠显村的“珠显”,布依语意为“六个院坝
那篇文章说,黑龙江省宁安县历史上有个流放犯人 的寨子”。翁岩村的“翁岩”,布依语意为“梦见
的地方叫“宁古塔”,曾有不少人顾名思义,以为 铜鼓的寨子”。白云区麦架镇马堰村格郎自然村的
当地定然有塔,但此处并没有塔。原因是,这个地 “格郎”,苗语意 为 “坐落在小山凹中的寨子”。
名是由满语地名音译为汉语的,满 语 “宁古”的意 清镇市麦格乡的“麦格”,布依语意为“森林茂盛、
思 是 “六”, “塔”的意思是“个”,合起来意为 树木繁多的地方”。清镇市卫城镇化腊村的“化腊”,
“六个”,因相传从前有六兄弟在此居住而得名。 彝语意为“岩头”。贵阳市乌当区和清镇市都有个
可见少数民族语言表达的地名音译为汉语或汉字以 小谷陇村, “小谷陇”的苗语意思是“苗族相对集
后,若按照汉字的字面意思进行解释,则类乎郢书 中的地方”,且 含 有 “收获”、 “美好”的意思。
燕解,难免背离地名的原意。我们贵州和贵阳的不 像这类地名,若不了解民族语言的原意,仅仅按照
少地名,也是这样。 汉字字面的意思进行理解,难免理解有偏差。
作为多民族杂居共处的省份,贵州各地由少数 贵州省布依学会编著的《布依学研宄》那本书
民族语言表述的地名音译为汉语汉字的相当多。如 上说,在布依族地名中,以 “董”字领头的地名很
“格罗格桑”这个古老的地名,原来是远古时期苗 多,如位于贵阳市花溪区十里河滩的董家堰、乌当
族人口对今贵阳地区这片土地的称呼。相传