1 / 1
文档名称:

【文言文】登泰山记翻译.doc

格式:doc   大小:13KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

【文言文】登泰山记翻译.doc

上传人:guoxiachuanyue008 2021/8/19 文件大小:13 KB

下载得到文件列表

【文言文】登泰山记翻译.doc

文档介绍

文档介绍:: .
【文言文】登泰山记翻译
泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南而山谷的水都流入汶水, 北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长 城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。
我在乾隆三十九年(年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县, 穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月日,我和泰安知府朱孝纯从南 边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。泰 山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我 起初顺着中谷进去。(沿着小路)走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到 了泰山的巅顶。古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座夭门。这东边的山谷, 古时候称它为“夭门溪水”,是我没有到过的。现在(我)经过的中岭和山顶,挡在路上 的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“夭门”。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎 无法攀登。等到己经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的夭空。远 望夕阳映照着泰安城,汶水、徂探山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾, 乂像是一条舞动的飘带似的。
戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起 的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中儿十个白色的像骰 子似的东西,那是山峰。夭边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿乂变成五 颜六色的。太阳升上來了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这 是东海。回头看