1 / 4
文档名称:

个人半年工作总结.docx

格式:docx   大小:77KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

个人半年工作总结.docx

上传人:feng1964101 2021/8/22 文件大小:77 KB

下载得到文件列表

个人半年工作总结.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:个人半年工作总结
[模版仅供参考,切勿通篇使用]
  工作总结及计划
  转眼间XX年的上半年已经过去,回顾这段时间,我在公司领导和各位同事的支持与帮助下,较好的完成了自己的本职工作。通过半年来的工作和学****工作模式上有了新的突破,工作方式有了较大转变,工作心态也逐渐成熟起来。与此同时,在工作中也注意发现自己的不足,并努力去弥补,不断追求自我完善。
  现将上半年的工作情况总结如下:
  (一)日常的助理工作
  在硅材料项目结束后,目前开展的项目主要涉及光伏、太阳能水箱及生物柴油。作为德国专家***的助理,我的主要工作就是积极协助其推进各个合作项目。具体工作可概括为以下几个方面:
  ,利用网络资源及能源杂志,搜集整理产品、市场以及合作伙伴的相关信息。就光伏项目,利用办公软件access,针对世界各国主要的光伏公司建立数据库,较全面地掌握了各公司的光伏产品信息,为选择合作伙伴并开展合作打下了良好的基础;太阳能水箱及生物柴油项目,由于之前尚未接触过,所以在项目的准备阶段,主要从上述产品的基础知识学起,逐步了解了太阳能水箱的工作原理、生物柴油的加工过程及市场前景。这些工作大大拓展了自己的知识面。
  ***向上层领导所作的工作报告。一方面,新项目的开展使得自己的翻译内容有了较大的转变,尤其是在与机械、化工相关的专业术语方面,翻译起来显得有些吃力,有时甚至会出现不理解汉语术语的现象。意识到这一问题后,我开始注意该类词汇及表达方式的积累,对于不懂的汉语术语,则积极向同事请教并做好记录,保证这类专业术语再次出现时可以应对自如。另一方面,在翻译***所写的一些资料、报告时,注意纠正其不规范的英语表达方式,强化对英语的运用能力。通过翻译工作,自己的专业技能得到进一步锻炼和提高。
  。联系和协调是各项工作顺利开展的重要前提和保障。为推进光伏项目,与**光伏公司国际贸易部进行多次联系,先后将两块组装好的太阳能电池板样品顺利寄送给国外的合作伙伴公司进行工艺检测。此外,与可进行生物柴油合作的公司联系并组织会谈。在这半年的工作过程中,我的联系与协调的工作技能得到进一步强化,在完成工作任务的同时,与公司和集团的领导、同事以及合作伙伴建立并保持良好的工作关系。
  (二)外事工作
  ,准备好公司领导办理签证所需的全套资料;
  **德国分公司总经理**女士办理一年多次