1 / 3
文档名称:

旅游文本翻译的功能主义思考.pdf

格式:pdf   页数:3页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

旅游文本翻译的功能主义思考.pdf

上传人:phl805 2016/6/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

旅游文本翻译的功能主义思考.pdf

文档介绍

文档介绍:第3f)卷第4期 2009年 JOURNAL 玉林师范学院学报(哲学社会科学) OF YULIN NORM AI UNIVERSITY (Philosophy&Social Science) 圆旅游文本翻译的功能主义思考口沈燕琼(玉林师范学院大学外语教学部副教授,广西玉林537000) 【摘要】旅游文本翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,其功能主要有传递信息和施加影响、诱导行动,从对功能翻译理论基本原理的探讨出发。对功能翻译理论在旅游翻译中的应用进行了具体分析,功能主义翻译理论具有很强的可操作性和实践意义,为旅游文本翻译界提供新的探索思路。【关键词】功能主义;旅游文本;翻译【中图分类号】H36【文献标识码】A【文章编号】1004-4671(2009)04一0143—03 The Translation of Tourist Text from theFunctional Perspective SHEN Yan——qiong (AssociateProfessor, College Foreign English Teaching,Yulin Normal University,Yulin,Guangxi 537(X)O) Abstract:The translation oftourist text an inter—lingual and inter—cultural activity with themain fimction ofinforming and on theintroduction ofFunctionalism Translation Theory and translation examples oftouristtexts,thispaper makes an analysis ofthe application ofFunctionalism Translation Theory inthetranslation of tourist texts,With feasibility andpracticability,Functionalism Translation Theory gives insights intothedevelopment ofthefieldoftranslationof tourist texts. Key words:Functionalism Translation Theory,tourist text,Function 引言际旅游是各国人民进行友好交往的有效途径。当前,,同时也将是旅游客源大国,而旅游翻译在很大程度上代表了我国的国际形象,影响着我国旅游业在国际上的竞争力。旅游经济发展的前景很广阔,旅游翻译的好坏对提升我国旅游产品质量至关重要,因此,重视旅游资料的翻译,使旅游经济的发展更加繁荣具有重要意义。中国历史悠久,地大物博,其美不胜收的自然风光与人文景观吸引了无数前来观光览胜的海内外游客。如何向外国游客推介旅游品牌,;住确地传达旅游材料中所蕴涵的文化信息,让他们深刻了解中国的旅游景点,从而吸引更多的游客,是亟待翻译工作者探索的重要论题. 建立