1 / 2
文档名称:

送杜少府之任蜀州[57].docx

格式:docx   大小:11KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

送杜少府之任蜀州[57].docx

上传人:1656741**** 2021/9/2 文件大小:11 KB

下载得到文件列表

送杜少府之任蜀州[57].docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:送杜少府之任蜀州
王勃
一、导入新课
《送杜少府之任蜀州》是作者在长安的时候写的。“少府”,是唐朝对县尉的通称。姓杜的少府将到四川去做官,王勃在长安相送,临别时赠送给他这首送别诗。此诗是送别诗的名作,诗意慰勉友人不要在离别之时悲哀。
作者简介
王勃(650-676),字子安。绛州龙门(今山西省河津市)人。唐高宗时应举及第,曾任虢州参军。后往海南探父,不幸溺水而死。年仅25岁。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王号称“初唐四杰”。
二、节奏朗读
送/杜少府/之任/蜀州
王勃
城阙/辅/三秦,风烟/望/五津。
与君/离别/意,同是/宦游/人。
海内/存/知己,天涯/若/比邻。
无为/在/歧路,儿女/共/沾巾。
三、重点字词
【1】少府:官名,即县尉。
【2】之:到,往。 任:上任。
【3】蜀州:今四川省崇庆县。
【4】城阙:指长安,送别之地。
【5】五津:泛指四川,杜少府上任之地。
【6】无为:无须,不要。
【7】岐路:分手的路口。
【8】 沾巾:沾湿手巾,指哭。
四、全文通译
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人。
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都象在一起。
请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
五、分析诗句
首联:送别之地,地理形势。
颔联:依依话别,相互劝勉。
颈联:千古绝唱,豪迈乐观。
尾联:哀而不伤,幽默劝慰。
六、赏析诗句
“城阙辅三秦,风烟望五津。”
首联点明送别之地和友人的赴任之地,并勾勒出两处的地理形势。
“望”字,将相隔千里的京城和蜀川联系起来。“风烟”突出友人去处的卑湿荒远、上任路途的艰险。 运用借代的修辞手法。
“与君离别意,同是宦游人。”
颔联从正面写离情而话语急转,变为劝勉。我和你都是离乡远游以求仕途的人,你去蜀州,我留长安,去和留虽有不同,但此刻的惜别之意却是一样的啊!
“海内存知己,天涯若比邻。”
颈联以理性的议论展现友情和别情的新境界。真正的友情不受时间和空间的阻隔,既是永恒的,也是无所不在的。
在这里诗人忽然将笔锋一转,转而去宽慰那即将远行的友人:“我们分手之后,虽然天各一方,但是不必悲伤。海内有知心的朋友,即使远隔天涯,也像是近邻一样。诗人用广阔博大的胸襟去劝慰友人,表达了诗人相信真挚友情不因时空改变而改变