文档介绍:1 / 9
181.冻儿
艾子有孙,年十许,顽劣不学,每杖而不悛(改)。其子但有是儿,恒恐儿之不胜杖而死,责必涕泣以请。艾子曰:“吾为若教子不善!”杖之益峻(严厉)。其子无奈。一日大雪,孙嬉雪于外。艾子见之,去其衣,令跪雪中。寒战之色可掬(本指两手捧,此指见得到)。其子不敢复言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有过,应受此罚,汝何受此罪?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子啼笑皆非。
[文言知识]
许。文言中的“许”,除了解释“同意”、“答应”外,多作约数“左右”、“光景”用。上文“年十许”,意为年龄在十岁左右或十岁光景。又,“潭中鱼百许”,意为水潭中的鱼有一百条左右;“死者十许人”,意为死掉的十来个人。
[启发与借鉴]
溺爱只会把孩子越宠越坏。
[思考与练习]
1.艾子的儿子为什么要脱下衣服跪在雪地里?用上文中原句回答
2.解释:①是 ;②恒 ;③啼笑皆非
182.华佗巧治病
有一郡守(郡的长官)病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则瘳(病愈)。乃多受其酬而不加治。无何(没多久)弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗。郡守子知佗意,嘱使勿逐。守不得佗,瞋恚(愤怒)至极,吐黑血数升,病遂愈。
[文言知识]
延。现代汉语中的“延”,指“延长”;而文言中的“延”,主要指“邀请”。上文“延华佗治”,意为邀请华佗治病。又,“延至家”,意为邀请到家里;“延四方之士”,意为邀请四面八方的人。
[文化常识]
1.华陀生活在东汉末年,距今已有1700多年,是我国古代著名的中医。他精通内科、外科、妇科、儿科,外科尤为擅长,施针用药,简而有效。他发明的“麻沸散”,可给患者麻醉后施行腹部手术。他还创立“五禽戏”——一种强身的体育运动方法。
2.升。上文说到“吐黑血数升”,“升”是什么东西呢?升是旧时的一种量器,也作容器用。木制,方口,呈倒梯形状。旧时量器的最小单位是“合”,1合约1两;10合为1升;10升为1斗;10斗为1斛。那郡守吐黑血数升,看来是吐了好多瘀血。
[思考与练习]
1.解释:①以为 ;②酬
2.翻译:嘱使勿逐
183.雁奴
雁宿于江湖之岸,动辄(动不动就)千百,大者(领头的)居中,令雁奴围而警。
南人有捕者,俟(等候)天色阴暗,或无月时,于瓦罐中藏烛,持棒者数人,屏气潜行。将欲及之,则略举烛,便藏之。雁奴惊叫,大者亦惊。顷之,乃定。捕者又举烛,雁奴又惊,如是者三四。大者怒,啄雁奴。
秉(拿)烛者徐徐逼之(靠近雁),更举烛,雁奴惧啄,不复叫矣。搏者乃高举烛,持棒者齐入雁群,击杀之,所获甚多。
[文言知识]
2 / 9
及。“及”指“到”、“达到”。上文“将欲及之”,意为捕雁的人快要到那里时。又,“及格”即达到规格;成语“望尘莫及”,本义为看着车后扬起的灰尘但已赶不上了,比喻达不到别人的水平;成语“懊悔莫及”,意为即使后悔也没法补救了。
[思考与练习]
1.翻译:秉烛者徐徐逼之,更举烛。
2.捕雁者的成功