1 / 80
文档名称:

《翻译规则即伦理选择》的汉译及翻译报告.pdf

格式:pdf   大小:1,188KB   页数:80页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《翻译规则即伦理选择》的汉译及翻译报告.pdf

上传人:陈潇睡不醒 2021/10/4 文件大小:1.16 MB

下载得到文件列表

《翻译规则即伦理选择》的汉译及翻译报告.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:学校代码:10663
学 号:**********



贵 州 师 范 大 学
翻 译 硕 士 学 位 论 文

《翻译规则即伦理选择》的汉译及翻译报告
The English-Chinese Translation of
Translation Rules are Ethical Decisions and a
Report on the Translation




专 业 名 称: 翻 译 硕 士
专 业 代 码: 055101
研 究 方 向: 英 语 笔 译
申 请 人 姓 名: 张 超
导 师 姓 名: 王 恩 科




二〇一八年 四月 六日
The English-Chinese Translation of
Translation Rules are Ethical Decisions and a
Report on the Translation













A Thesis Submitted to the Graduate School of Guizhou Normal
University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of
Master of Arts in Translation and Interpreting Studies

By
Zhang Chao
Under the Supervision of Enke

April, 2018


I
致 谢
光阴荏苒,研究生学****生活即将结束,两年的学****生活使我受益匪浅。经历
大半年时间的磨砺,毕业论文最后完稿,回首大半年来收集、整理、思索、停滞、
修改直至最终完成的过程,我得到了许多的关怀和帮忙,此刻要向他们表达我最
诚挚的谢意。
首先,我要深深感谢我的导师王恩科教授。王老师为人谦和,平易近人。在
论文的选题、搜集资料和写作阶段,王老师都倾注了极大的关怀和鼓励。在论文
的写作过程中,每当我有所疑问,王老师总会放下繁忙的工作,不厌其烦地指点
我。在我初稿完成之后,王老师又在百忙之中抽出空来对我的论文认真的批改,
字字句句把关,提出许多中肯的指导意见,使我在研究和写作过程中不致迷失方