1 / 35
文档名称:

2013文言翻译.ppt

格式:ppt   页数:35页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2013文言翻译.ppt

上传人:fy3986758 2016/7/4 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

2013文言翻译.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:文言文翻译十点失误: ? 。? 。? 。? 。? 。? 。? 7. 该增添的内容没有增添。? 。? 。? 10. 译句不符合现代汉语语法规则。文言翻译文言翻译的要求和原则?要求: 信、达、雅?信:就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增加意思。?达:就是要求译文明白通畅,符合现代汉语表述****惯,没有语病。?雅:就是要求译文的用词造句比较考究,能体现原文的语言特色,文笔优美,富有表现力。?原则: 1、直译为主,字字落实? 2 、意译为辅,文从句顺直译意译文言文翻译:直译为主,意译为辅。原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐, ——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。直译项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着, ——亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。意译项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面, ——亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。文言翻译的种类文言翻译的方法留调选删换补 (名、字、号等)、地名、官职名、朝代名、年号、国号等专门称谓。 、数量词、器物名称。 。文言翻译的方法 ,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国诸侯间闻名。 。人名 ,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译:得到了楚国的和氏璧。人名、年号 。地名官名与现代汉语义同例: 3、一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。译:一箪饭,一豆汤,得到就能活,得不到就饿死。练****1、至和元年七月某日临川王某记。?2、父谏卒,补殿前承旨,迁为鄜延路走马承受公事。?3、尝一脔肉,而知一镬之味小试身手译: 2、父亲曹谏去世,(曹利用)补任殿前承旨,迁升做鄜延路走马承受公事。 3、尝一片肉,就可以知道整个镬里所调制的肉的味道。文言翻译的方法成分补充: 1、补全省略的某一词语( “于”“之”) 2、成分(主语、谓语、宾语等) 3、对文意跳跃的增加恰当词语。 1、.不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国。省略兼语:之,他译:渑池会结束后, 赵王等回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命蔺相如做上卿。 2、既罢归国,以相如功大,拜为上卿。(渑池会)既罢,(赵王等)归国,以相如功大,(赵王)拜(蔺相如)为上卿。 ,黑质而白章;触草木,尽死;以啮( niè)人,无御之者。译:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的底子,白色的花纹,它接触到草木,草木全都枯死;咬到人,没有能够抵抗得住的。省略主语:蛇蛇草木练****小试身手 2、审视之,短小,黑褐色,顿非前物。译:(成)审视之,(虫)短小,黑褐色,(成)(觉得)(虫)顿非前物。