1 / 3
文档名称:

《王顾左右而言他》学习指导.doc

格式:doc   大小:84KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《王顾左右而言他》学习指导.doc

上传人:小雄 2021/11/15 文件大小:84 KB

下载得到文件列表

《王顾左右而言他》学习指导.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:《王顾左右而言他》学****指导
《王顾左右而言他》学****指导
一、字句解释
孟子1胃齐宣王曰
关键字:谓:对 说,告诉。
句译:孟子对齐宣王说……
王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。
关键字:之:结构助词“的”。托:托付。其:他的。妻子:妻子儿女。而: 表示承接。之:到……去。游:可解释为“游历”。者:……的人。有……者: 有一个……的人;有一个人……
句译:大王的臣子中,有一个将他的妻子儿女托付给他的朋友而自己去楚国游 历的人(有个人将他的妻子儿女托付给他的朋友而自己去楚国游历)。
比其反也,则(1)冻馁其妻子,则(2)如之何?
关键字:比:等到。其:他。反:同“返”。贝U (1):表转折,相当于“却”。
冻馁:寒冷饥饿,这里是挨饿受冻的意思。则(2):那么。如……何:对……怎 么办,拿 怎么办。
句译:等到他回来的时候,却发现他的妻子儿女在挨饿受冻,那么,对这样的 朋友该怎么办(那么,拿这样的朋友怎么办)?
王曰:“弃之。”
关键字:弃:抛弃。之:代词“他”,指其友。
句译:齐宣王说:抛弃他(与他绝交)。
士师不能治士,则如之何?
关键字:士师:古代司法官。治:管理。士:下属。之:代词“他“,指士师。
句译:司法官不能管理下属#from本文来自学优网end#,那么,对他该怎么办 (拿他怎么办)?
王曰:''已之。"
关键字:已:停止,这里指罢免。
句译:齐宣王说:罢免他。
四境之内不治,则如之何?
关键字:四境之内:指国家。治:治理得好,太平。之:代词他,指国君。
句译:一个国家治理得不好,那么,对这样的国君该怎么办(拿这样的国君怎 么办)?
王顾左右而言他。
关键字:顾:回头看。而:表不修饰。言:说。他:别的,其他的(事)
句译:齐宣王回头看着左右近臣,说起别的的事情来。
二、 内容理解
孟子为劝谏齐宣王认识到君王的职责,好好治理国家,深谋远虑,巧设机关, 发问从“朋友”到“士师”,最后直指目标“君王”,围绕“尽责”这个话题,由 远及近,由小到大,类比说理,层层推进。而齐宣王