文档介绍:2020 对外贸易合同书(合同示范 文本) The agreement between parties A and B after friendly negotiation stipulates the obligations and rights that must be performed between each other ( 合同范本 ) 甲 方:_________________________ 乙 方:_________________________ 日 期:_________________________ 精品合同 / Word 文档 / 文字可改 实用范本 | DOCUMENT TEMPLATE 贸易合同 2020 对外贸易合同书(合同示范文本) 说明:本合同书适用于甲乙双方经友好协商后订立的协议,规定了相互之间的 必须履行的义务和应当享有的权利,可用于实体印刷或电子存档(使用前请详 细阅读条款)。 NO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: 买方: 地址: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the 第 2 页 实用范本 | DOCUMENT TEMPLATE 贸易合同 Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: Item No. Description 名称及规格 Unit 单位 Qty 数量 Unit Price 单价 Amount 总价 第 3 页 实用范本 | DOCUMENT TEMPLATE 贸易合同 CIP XI‘AN Airport TOTAL VALUE CIP XI‘AN Airport USD Say . Dollars only. 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING:制 To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和 由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fade