1 / 6
文档名称:

商务英语翻译实践.ppt

格式:ppt   大小:80KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

商务英语翻译实践.ppt

上传人:2623466021 2021/11/30 文件大小:80 KB

下载得到文件列表

商务英语翻译实践.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:商务英语翻译实践
8、催款函(Call Letters)
(1):We would request you to take up this matter with the issuing bank at once and let us know what has become of the matter of credit, otherwise the shipment will be delay a great deal.
译文: 请立即与开证银行联系此事,让我们知道信用证的情况。否则,我们将长期延迟装运。
(2):Having made application for payment of this amount without avail, we now give you notice that we will take out a summons for recovery of the sum.
译文:经过多次催促贵方支付这比账款无效,我方郑重通知贵方我方将发出法庭传票以收回这笔款项。
9、装运函(letter of packing & Transportation)
(1): We wish to advise you that your Order has been shipped today.
译文:贵方109号订单下的货物今天已装运,特此通知。
(2): The duplicate shipping documents including bill of lading, invoice, packing list and inspection certificate will be sent to you today.
译文: 装运单据副本,包括提货单、发票、装箱单和检验证书,今日将寄给贵方。
(3):We are sure the goods will reach you in good order and give you full satisfaction.
译文:我们确信货物将安然抵达,令贵方完全满意。
(Letter of Insurance)
(1):We'd like to cover the consignment against All Risks from our warehouse to the port of Amsterdam.
译文:我方愿为该批寄售货物投保人从我方仓库至阿姆斯特丹的全险。
(2):We should like to know if you can undertake insurance of these goods Against All