文档介绍:小学四年级语文古诗上下册复习题
上册
《题西林壁》(宋)苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
注释
题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写, 题写。西林:西林寺,在江西庐山。
横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看。侧: 从侧面看。侧:侧面。
各不同:不相同。
不识:不能认识,辨别。
真面目:指庐山真实的景色。
缘:同“原",因为;由于。
此山:这座山,指庐山。
译文
从正面看庐山、从侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近 处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清 庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
《游山西村》(宋)陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
注释
腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚(血1):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪 肉。足:足够,丰盛。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
译文
不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。 当山和水不断重复时,我怀疑会有无路可行的时候,忽然看见柳色暗 绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》(唐)李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
注释
黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山 的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄 鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,竣工于1985 年。孟浩然:李白的好朋友。之:到达。广陵:即扬州。
故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛 名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为
“故人”。辞:辞 别。
烟花:形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。
碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧 山”。陆游的《入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登 此楼送孟浩然诗云:'孤帆远映碧山尽,唯见长江天际流。'盖帆橘映 远,山尤可观,非江行久不能知也。”
唯见:只看见天际流:流向天边天际:天边的尽头
译文
老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份柳絮如烟、繁花似锦的春 天去古扬州。孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩 浩荡荡地向天边流去。
《送元二使安西》(唐)王维
渭城朝雨海(yi)轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释
使:到某地;出使。
安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆 维吾尔自治区库车县附近。
渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书•地理志》),位于渭 水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
泡:(yi):湿润,沾湿。
客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
柳色:即指初春嫩柳的颜色。
君:指元二。
更:再。
阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉 门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称 阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
故人:老朋友,旧友。更尽:再喝完。
译文
我送元二出使去安西,