1 / 141
文档名称:

《可持续生活指南》翻译报告.pdf

格式:pdf   大小:2,314KB   页数:141页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

《可持续生活指南》翻译报告.pdf

上传人:iris028 2021/12/4 文件大小:2.26 MB

下载得到文件列表

《可持续生活指南》翻译报告.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:Sichuan International Studies University

A Translation Project Report of Sustainable Living Explained
by
Ji Tianlu



A thesis
submitted to the Graduate School
in partial fulfillment of the requirements for the degree of
Master of Translation and Interpreting



under
the supervision of
Professor Yang Quanhong





Chongqing, P. R. China
May 2015
《可持续生活指南》翻译报告

摘要

本文是一篇翻译报告,翻译项目为美国作家莎拉伯克所著的《可持续生活指南》科普手
册。随着地球环境问题的日渐凸显,环境保护这一话题得到全世界的关注,而本书并不是从
一个宏观的层面上来谈环保,而是教人们如何以家庭为单位,从每个人出发在生活的点点滴
滴中保护环境。本书共有十章,告诉了读者什么是可持续生活方式,可持续的生活方式具体
该怎么做。可持续生活方式这一概念在发达国家已渐渐流行,但在中国仍鲜有提及,有鉴于
此,本翻译多少有些查漏补缺之作用。
报告分为四个部分。第一部分为简介,主要介绍了翻译项目的背景、目标、意义和翻译
报告的结构。第二部分是原文介绍。第三部分简要介绍相关翻译理论、遇到的翻译困难和采
用的对策。报告认为,原文本是一篇信息类文本,以功能理论、为指导,旨在向读者真实地
传递原文信息。重点探讨了长句的翻译和如何根据情况采用不同的句式来翻译被动句。第四
部分为总结。

关键字:可持续的生活方式;长句;被动语态;信息类文本;翻译







ii
A Translation Project Report of Sustainable Living Explained