1 / 118
文档名称:

【国外文学】Pan.docx

格式:docx   大小:121KB   页数:118页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

【国外文学】Pan.docx

上传人:破竹传道 2021/12/15 文件大小:121 KB

下载得到文件列表

【国外文学】Pan.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:2
【国外文学】Pan
Chapter 1
These last few days I have been thinking and thinking of the Nordland summer, with its endless day. Sitting here thinking of that, and of a hut I lived in, and of the woods behind the hut. And writing things down, by way of passing the time; to amuse myself, no more. The time goes very slowly; I cannot get it to pass as quickly as I would, though I have nothing to sorrow for, and live as pleasantly as could be. I am well content withal, and my thirty years are no age to speak of.
A few days back someone sent me two feathers. Two bird’s feathers in a sheet of note-paper with a coronet, and fastened with a seal. Sent from a place a long way off; from one who need not have sent them back at all. That amused me too, those devilish green feathers.
And for the rest I have no troubles, unless for a touch of gout now and again in my left foot, from an old bullet-wound, healed long since.
Two years ago, I remember, the time passed quickly — beyond all comparison more quickly than time now. A summer was gone before I knew. Two years ago it was, in 1855. I will write of it just to amuse myself — of something that happened to me, or something I dreamed. Now, I have forgotten many things belonging to that time, by having scarcely thought of them since. But I remember that the nights were very light. And many things seemed curious and unnatural. Twelve months to the year — but night was like day, and never a star to be seen in the sky. And the people I met were strange, and of a different nature from those I had known before; sometimes a single night was enough to make them blossom out from childhood into the full of their glory, ripe and fully grown. No witchery in this; only I had never seen the like before. No.
In a white, roomy home down by the sea I met with one who busied my thoughts for a little time. I do not always think of her now; not any more. No; I have forgotten her. But I think of all the other things: the cry of the sea