1 / 3
文档名称:

Viva la Vida的碉堡翻译.doc

格式:doc   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

Viva la Vida的碉堡翻译.doc

上传人:xxj165868 2016/7/28 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

Viva la Vida的碉堡翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:Viva la Vida 沃勒割去的生活 I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets I used to own 遥想当年,哥主宰世界翻江倒海,放个 p 的事情现在,哥独自无眠到天亮寂寞无助扫大街。。 I used to roll the dice Feel the fear in my enemy's eyes Listen as the crowd would sing: "Now the old king is dead! Long live the king!" 遥想当年,哥盾墙破釜扛着 boss 不带颤沐浴山呼: 苍天已死,黄天当道 One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand 曾几何时,哥刚搞清钥匙是哪只怎料转身插错门苦心经营几十年一朝回到解放前 I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries ina foreign field For some reason I can't explain Once you go there was never, never an honest word That was when I ruled the world 哥听到了耶路撒冷和尚在念经罗马骑兵文工团在呻吟你们是哥的照妖镜,你们是哥的折戟龙鳞哥远去的勇士们啊是因为不能说的秘密自从你们离去再也没有人对哥真心这就是当年,哥当扛霸子的事情 It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in. Shattered windows and the sound of drums People couldn't believe what I'd e YD 的妖风啊吹开门帘放我进砸碎玻璃翻窗户,敲锣打鼓把哥迎哥跟你说你都不信 Revolutionaries wait For my head on a silver plat