文档介绍:本科生毕业论文
公示语汉译英现状探析
院系外国语学院
专业英语(教育方向)
班级 06英教本1班
学号
学生姓名
联系方式
指导教师职称: 讲师
2010年4月
独创性声明
本人郑重声明:所呈交的毕业论文是本人在指导老师指导下取得的研究成果。除了文中特别加以注释和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果。与本研究成果相关的所有人所做出的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。
签名:
年月日
授权声明
本人完全了解许昌学院有关保留、使用本科生毕业论文的规定,即:有权保留并向国家有关部门或机构送交毕业论文的复印件和磁盘,允许毕业论文被查阅和借阅。本人授权许昌学院可以将毕业论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编论文。
本人论文中有原创性数据需要保密的部分为:
签名:
年月日
指导教师签名:
年月日
Acknowledgements
Here, I would like to thank all those who have given me their generous helps, commitment and enthusiasm, which have been the major driving force plete the current paper.
First, I want to thank my dear teachers, such as Zhao Weili, Wang Yan, Chen Yong and Liu Jianhong. In my four years learning, their instructions and teaching, inside and outside the classroom have given me a great impression which inspires me to make further efforts in my future learning and working. What’s more, they have given me warm support, constructive advice and constant encouragement in the process of writing the paper. Without their help, this work would not have been possible.
Secondly, I want to express my sincere gratitude to all my classmates and my good friends for sharing their insightful knowledge with me. I am especially grateful to Xiao Xiao, Tian Chanjuan, and Gao Huanhuan for their sincere friendship and generous help which have panied me all through the four arduous years.
In addition, I feel highly obliged to Chen Yong for his spending precious time reading and correcting this paper.
Finally, I would like to thank my family. I would not be where I am today without the unconditional love, support and encouragement of my parents.
摘要
本文对中文公示语进行了定义并从功能角度对其分类,然后结合公示语汉译英现状着重分析了公示语在英译过程中常见的一些错误,最后结合纽马克的交际翻译理论提出了公示语英译应遵循的原则。
关键词:公示语;汉英翻译;错误分析; 翻译原则
Abstract
This paper firstly makes a definition and classification of Chinese public signs from functional perspective, then analyzes mon errors existing in the process of translating based