1 / 6
文档名称:

和道溪君别业温庭筠原文及解析.doc

格式:doc   大小:26KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

和道溪君别业温庭筠原文及解析.doc

上传人:知识改变命运 2022/1/8 文件大小:26 KB

下载得到文件列表

和道溪君别业温庭筠原文及解析.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:和道溪君别业温庭筠原文及解析
原文:
和道溪君别业(一作和友人溪居别业)⑴
积润初销碧草新⑵,凤阳晴日带雕轮⑶。
风飘弱柳平桥晚⑷,雪点寒梅小苑春。
屏上楼台陈后主⑸,镜中金翠李夫人⑹。
花房透露红珠落⑺,蛱蝶双飞护粉尘⑻。
注释:
⑴和( hè):唱和。
⑵积润:雨后所积的湿润之气。
⑶凤阳:朝阳。雕轮:指车。
⑷风飘弱柳:一本作“丝飘弱柳”,即弱柳丝飘的倒装。
⑸陈后主:即南北朝时陈朝的皇帝陈叔宝。 陈后主有华美飘香的楼台, 此句借指。
⑹金翠:泛指金玉翡翠之类的饰物。李夫人:即汉武帝宠姬李夫人。⑺“蛱蝶”句: 谓花上露珠滴落, 蛱蝶怕翅膀上的蝶粉被润湿, 故为保护蝶
粉而飞起。透露:一本作“露透”。
⑻双飞:一本作“双双”。
赏析:
这是一首唱和诗,描绘了友人坐落于溪边的别墅的秀美景色。
首联两句写雨后日出,驾车出游所见的景象。上句是说:淫雨霏霏,连绵多
时了,刚刚停歇,原野上的草被雨清洗过, 苍翠欲滴,显得特别清新。 “积润”:
积久湿润的意思,说明雨已下得久了。下句写云收雨霁,艳阳当空,辉映着华丽
的车辆。“凤阳”:即朝阳,《诗经
·大雅·卷阿》:“凤皇鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。”后来诗

中多用“凤阳”指代朝阳。这两句写景,视野开阔,色泽明丽,生机盎然。颔联由远及近,将镜头拉近,写平桥、小苑之景。暮色苍茫,平桥两岸,寒风吹拂,杨柳依依。着一“弱”字,赋予人格化形象,这早春的柳恰似一位不胜
1 / 6
寒风的娇羞的弱女子,惹人怜爱。小苑周围,寒梅著花,星星点点,灿若冰雪。
着一“点”字,是言早梅在料峭春寒中开放的弱不禁风的纤小的形象, 体物工妙。这两句写早春风景,清新明艳,煞是可爱;而且对仗极工,“风飘”、“雪点”这两个词语
化静景为动态,妥帖地表现出早春时节气候乍暖还寒的特点。
颈联由景及人, 用典侧写,联系上下文语境推断, 可见这两句写的是室内的景象,作者将镜头更拉近了一步,写居室内部的陈设:屏风、妆镜。
尾联写花谢果成、蛱蝶穿飞的景象。联系一、二两联内容看,前四句是写实,描绘了早春的生机蓬勃的景象; 后两联摹写的是画境。 尾联两句所写仍是虚幻的风景,应是观屏上之画而获得的影像:花开正盛(表明时值仲春或暮春,而非前四句所写的“早春”) ,有的已坠上了鲜红的果实; 蛱蝶成双结对地在花丛中穿飞。“红珠”,是比喻红色的果实。 “红珠落”暗示了光阴的流逝。 “护粉尘”,形象而生动地写出了蛱蝶传粉、争春的繁忙景象。
作者介绍:
温庭筠(约 812 年- 866 年),是唐代诗人,又是花间词派的重要作家之一。
精通音律,词风浓绮艳丽 , 语言工炼,格调清俊,他的诗与李商隐
齐名,有“温李”之称,但其成就无论从思想内容上还是艺术形式上来说,都不如李商隐。他当时与李商隐、段成式文笔齐名,号称“三十六体”。
温庭筠的先世温彦博虽是宰相, 而温庭筠是温彦博的裔孙。 可是,到了温庭筠的时候,其家世已衰微。温庭筠与令狐绹之子令狐滈友好,经常