1 / 3
文档名称:

欧阳修《劳停驿》“荒烟几家聚,瘦野一刀田”全诗翻译赏析.docx

格式:docx   大小:24KB   页数:3
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

欧阳修《劳停驿》“荒烟几家聚,瘦野一刀田”全诗翻译赏析.docx

上传人:fangjinyan2017001 2022/1/12 文件大小:24 KB

下载得到文件列表

欧阳修《劳停驿》“荒烟几家聚,瘦野一刀田”全诗翻译赏析.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:3
1
欧阳修《劳停驿》荒烟几家聚,瘦野一刀
田”全诗翻译赏析
劳停驿
欧阳修
孤舟转山曲,豁尔见平川。
树杪帆初落,峰头月正圆。
荒烟几家聚,瘦野一刀田。
行客愁明发,惊滩鸟道前。
注释:
[1]山曲:山麓、3
1
欧阳修《劳停驿》荒烟几家聚,瘦野一刀
田”全诗翻译赏析
劳停驿
欧阳修
孤舟转山曲,豁尔见平川。
树杪帆初落,峰头月正圆。
荒烟几家聚,瘦野一刀田。
行客愁明发,惊滩鸟道前。
注释:
[1]山曲:山麓、山脚。曲:弯曲,转弯。山中弯曲的水路。
[2]豁尔:豁然,开阔的样子,形容开阔和通达。平川:地势平坦的地
方,平原。
网帆初落:船上的帆布刚刚从桅杆之上降落下来,所以言树杪”。树杪:即树梢。是说水位高,帆如落于树巅。
[4]荒烟:即荒野而无人烟之地。荒烟几家聚:指长江三峡西陵峡口高山上几户相聚居的人家。此句意为:几家相聚居的人家升起荒野的炊烟。
[5]瘦野:贫瘠的山野。一刀田:田形如刀,极言田面之小。像刀刃一样窄小,挂在高高的山野上的山田。
[6]惊滩:险滩。鸟道:小道。言山高而险,只有山鸟才能飞过的山口小道。
2
1
参考译文
一只孤舟转过山中弯曲的的山路,一片开阔的平川便出现在眼前。
抬头看见船帆好似从树梢降落,远山顶上圆月当空。
山间聚集着几户人家,炊烟缭绕,更显荒芜;瘦野薄田,狭促如刀,贫瘠之至。
在这弯曲的险滩、狭窄的水道前,我这个漂泊之人正在发愁明早要如何渡过这茫茫前路。
简析
这首诗作于景佑四年(1037),系《夷陵九咏》之四,诗人此时被贬峡州夷陵。
此诗前两联写景,时空变化丰富。从时间节点来看,可分为两个时段,第一联为舟行之时(白昼),第二联为泊舟之后(暮夜)。从取景空间来看,一句一景,富于变化。孤舟山曲、豁尔平川、树杪帆落、峰