1 / 2
文档名称:

核舟记》原文翻译.doc

格式:doc   大小:25KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

核舟记》原文翻译.doc

上传人:xgs758698 2016/8/12 文件大小:25 KB

下载得到文件列表

核舟记》原文翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:核舟记魏学洢原文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者为舱, 篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。船头坐三人, 中峨冠而多髯者为东坡, 佛印居右, 鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒, 袒胸露乳, 矫首昂视, 神情与苏、黄不属。卧右膝, 诎右臂支船, 而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面, 左手倚一衡木, 右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上,文曰: “天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”, 细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”,其色丹。通计一舟, 为人五; 为窗八;为篛篷, 为楫, 为炉, 为壶, 为手卷, 为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸, 盖简桃核修狭者为之。嘻, 技亦灵怪矣哉。译文明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头, 没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状, 各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。船从头到尾长大约八分多一点, 高大约两粒黍子左右。中间高起并开敞的部分, 是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗, 左右各有四扇, 一共八扇。打开窗户来看, 雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户, 就看到右边刻着“山高月小, 水落石出”, 左边刻着“清风徐来, 水波不兴”, 用石青涂在刻着字的凹处。船头坐着三个人, 中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡, 佛印在他的右边, 鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。苏东坡用右手拿着书画横幅的右端, 用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的末端,右手指着书画横幅,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子, 他们的互相靠近的两个膝盖, 各自隐蔽在书画横幅下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨, 敞开胸襟露出两乳, 抬头仰望, 神