文档介绍:
匪夷所思的自然现象双语
最近这一段时间大家有安排好自己以后去哪里玩了吗?接下来,我给大家打算了匪夷所思的自然现象双语,欢迎大家参考与借鉴。
匪夷所思的自然现象双语
From Australia’s bubblegum-pink lake to a blood-red waterfall in Antarctica, these seven destinations are some of the world’s strangest sights.
从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊到南极洲的血红色瀑布,这七处地理奇观肯定震撼人心。
Majestic mountains and sparkling seas always attract travellers – but sometimes nature has a bigger trick up her sleeve. To track down some of the world’s strangest sights, we turned to question-and-answer site Quora, asking: What are some of the best rare natural phenomena that occur on Earth?
宏伟庄重的群山和波涛汹涌的海洋总是旅客的必游之地——但有时自然会在袖口下变魔术。为了找寻世界上最奇妙的景观,我们在问答网站Quora上提问:地球上有哪些最难得一见的自然现象?
From Australia’s bubblegum-pink lake and a blood-red waterfall in Antarctica to a secret beach-in-a-hole in Mexico and a US valley where stones eerily move, these seven spots are Mother Nature’s eyeball-popping sideshow.
从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊和南极洲的血红色瀑布,再到墨西哥的神奇沙滩窟窿和美国峡谷的风帆石,这七处地理奇观是地球母亲的点睛之作。
Frozen methane bubbles, Canada