文档介绍:授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
1 / 41
授予翻译权标准合同
授与翻译权合同
(国家版权局 年 月)
(标准款式)
甲方(著作权人): 地址:
乙方(第一版者): 国籍:
地址:(主营业所或地址):
合同签署日期: 地址:
基于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,两方完成协议以下:
第一条 甲方授与乙方在保同有效期内,在(国家、地域)以图书形式用(文
字)翻译 、第一版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专
有使用权)。
第二条 甲方保证拥有第一条授与乙方的权益。如因上述权益的履行入侵别人菱
权,甲方肩负所有责任并补偿所以给乙方造成的损失,乙方能够停止合同。
第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 内供给上述作品的
本加工副本。
第四条乙方依据本合同第十七条的规定,为获取第一版译本的权益,向甲方支付酬劳,支付方式为:
(一)版税: (钱币单位)[译本订价 % (版税率) 销售
授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
4 / 44
授予翻译权标准合同
数(或印数)];(比如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(钱币单位)(比如文学作品每千字 20元,科技伤口每千
授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
3 / 43
授予翻译权标准合同
字25元)假如译本的最后订价超出估计订价,乙方应在译本第一版后按甲方支付的酬劳。
%增添向
授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
4 / 44
授予翻译权标准合同
后第
乙方在本合同签署后 月内,向甲方预支 % 版税,其余版税开第一版
月结算期分期支付,或在 月内一次付清。
授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
4 / 44
授予翻译权标准合同
第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行正确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方预先书面赞同,不得删省、增添或以其余
方式改正 作.
第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙两方商定。
第七条 乙方将作者的姓名标明在译本的封面、护封和扉页的明显地点,并注明:
"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议第一版"。
第八条乙方应于年代日前第一版译本。乙方因故未能准时第一版,应在第一版限期届满前日通知甲方,两方另行商定第一版日期。乙方支付愈期违约金,比率为,乙方在两方另行商定的第一版日期仍不可以第一版,甲方能够停止合同,乙方应向甲方补偿损失,并支付违约金,比率为。
授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
4 / 44
授予翻译权标准合同
第九条 译本一经第一版,乙方应免费于
日前同甲方供给
本样书,
授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
4 / 44
授予翻译权标准合同
并应全力销售译本的复制品。
授予翻译权标准合同
授予翻译权标准合同
4 / 44
授予翻译权标准合同
第十条 假如乙方希望增添 册(印数),
定增添印数,但应将制定议的印数和订价通知甲方, 并于
年内乙方能够自行决日内按第四条规定的