1 / 5
文档名称:

小石潭记导学案.doc

格式:doc   大小:81KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

小石潭记导学案.doc

上传人:xgs758698 2016/8/13 文件大小:81 KB

下载得到文件列表

小石潭记导学案.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:小石潭记柳宗元主备人赵建锋复备人审核人闫耀周一、导入本文是一篇山水游记。记: 古代一种文体, 以叙事为主, 往往通过记人、记事、记物、记景来抒发作者感情或见解,借景抒情、托物言志。二、作者作品柳宗元(773 ~ 819) ,字子厚,唐代著名文学家、哲学家,河东( 今山西永济) 人,世称柳河东。“唐宋八大家”之一,与韩愈并称“韩柳”。与韩愈、刘禹锡同朝为官,由于参加(刘禹锡也参加了)主张革新的王叔文政治集团,贞元二十一年十一月贬为永州( 今湖南永州) 司马。在此期间写下了为人称道的《永州八记》。本文是《永州八记》中的第四篇。《永州八记》与《小石潭记》作者曾被贬为永州司马, 结合自己的经历和遭遇, 写下了有连续性的、精美的山水游记多篇, 合称《永州八记》。《小石潭记》就是其中最著名的一篇。作者参与改革, 失败被贬, 心中愤懑难平, 因此他所写的游记散文, 往往借景抒情, 抒发谪居生活的清寂苦闷、抑郁忧伤之情,并寄托自己政治上不得志的悲愤。三、整体感知读:读中思 1 、朗读课文,注意读准字音、节奏。 2 、指名读。 3 、教师点拨指导。四、重点研读:学中引借助注释,翻译课文。解词翻译: 西:往西篁竹:成林的竹子乐:以……为乐尤:特别清洌:清澈全:一整块蒙络摇缀:覆盖缠绕摇动连结参差:参差不齐披拂:随风飘拂从小丘西行百二十步, 隔篁竹, 闻水声, 如鸣珮环, 心乐之。伐竹取道, 下见小潭, 水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。从小土丘向西走一百二十步, 隔着竹林, 听到了水声, 好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音, (我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去) ,下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整块石头作为潭底, 靠近岸边, 有一圈从潭底周围突出水面的石头, 成为坻、屿、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。可:大约许:表不确切依:依托彻:透射佁然:呆呆的俶尔:忽然翕忽:轻快敏捷蛇行:像蛇爬行那样斗折:像北斗星那样明灭:若隐若现犬牙:像狗牙的牙齿一样潭中鱼可百许头, 皆若空游无所依, 日光下澈, 影布石上。佁然不动, 俶尔远逝, 往来翕忽。似与游者相乐。潭中的鱼大约有一百来条, 好像都在空中游动, 周围什么也没有似的。阳光直照到水底, 鱼的影子映在水底的石头上, 呆呆的一动也不动, 忽然间又向远处游去了, 来来往往非常轻快敏捷。好像在和游人一同欢乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。向小石潭的西南方向望去, 看到溪水像北斗星那样曲折, 像蛇那样蜿蜒前行, 时隐时现。小溪两岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,无法知道它的源头。解词翻译环:环绕凄:使……凄凉悄怆:寂静的使人感到忧伤幽邃:幽静深远以:因为清:凄清居:停留去:离开隶:跟从寒:使……寒冷坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。(我)坐在潭边,四周被竹子和树林包围着,静悄悄的没有其他人,使我感到心神凄凉寒气透骨, 寂静极了, 幽深极了。因为这里的环境太过于凄清,不能够久留,就记下它的情景离开了。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔