1 / 30
文档名称:

郝海龙绿皮填空翻译文库.doc

格式:doc   大小:61KB   页数:30页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

郝海龙绿皮填空翻译文库.doc

上传人:875845154 2016/8/15 文件大小:61 KB

下载得到文件列表

郝海龙绿皮填空翻译文库.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:以下是《 Revised GRE 填空教程》(新 GRE 绿皮书) Exercise 01 的翻译【如有错误会顺便给出勘误】,英文原文本版权归 ETS (未给出)。若无特殊说明,中文译本译者为郝海龙。如转载, 请遵循“署名- 非商业用途- 禁止演绎”的版权许可协议, 并保留原文链接, 详见右上角版权申明。请注意标题后的版本号,如果发现错误,本文本将不定期跟新。本译本以做题为目的, 因此有些句子翻译稍显冗赘, 错误也在所难免, 请见谅, 并欢迎批评指正。 Exercise 1 1. 起初,我被她严肃的样子吓到了;但是当我更深入的了解她之后,我发觉她是非常(搞笑的)。【如果不是为了做题,我认为可译为“她的笑点很低”】 2. 新生婴儿既不是一个被动形体,也不是主动形体,而是一个可以被称作主动(接受)的形体,热切注意着外界的情景和声音。 3. 武器运输(停顿)带来的喘息之机给作战各方一个机会去重新评估自己的处境。 4. 重组 DNA 实验的倡议者决定(支持)联邦政府监管他们的工作,他们希望通过这样的妥协,能够预先阻止拟定中的来自州政府和地方政府的可能更为严格的控制。 5. 即使那些不同意卡门观点的人也很少因为她把观点表达出来而诟病她,因为她的观点不仅是有争议的,而且是(经过缜密思考的)。 6. 在目前变暖的趋势超出了正常气候的波动范围之前,科学家将会对于大气中二氧化碳含量的增加导致长期气温上升效应的可能性存在相当程度的(不确定性)。【 until 单独出现与 before 意思一样。】 7. 目前数据表明,尽管在恐惧和攻击之间存在(过渡)状态,但恐惧和攻击无论在生理上还是心理上都是截然不同的。 8. 尽管伊冯· 雷娜 1974 年的电影有女权主义的内涵, 但这部电影要( 早于) 电影的制作人参与到女权政治运动中。【 feminist: adj. Of or relating to feminism [AHD] 】 9. 他们的忠诚对象的(次序),首先是对自己,其次是亲属,然后是本部落成员,最后是全体同胞。 10. 根除污染不仅仅是一个( 美学) 问题, 尽管大自然宏伟的美确实是一个很重要的考虑因素。 Exercise 2 1. 该公司只期待其销售额在明年有一个(适度的)增长,尽管为恢复其零售业务,已做出了为期一年的努力。 2. 托马斯· 佩恩,他的政治著作通常很华丽,在私生活方面,他却惊人的(简朴):住着租来的房子,吃得很少,穿着朴素的衣服。 3. 暴露在低强度的伽马射线下可以减缓食物中***微生物的生长速率,与此作用方式大致相同的是,巴氏消毒法中的低热(抑制了)牛奶中微生物的***作用。 4. 研究公元前 30 年到公元 180 年的罗马史学家, 只有在没意识到这段太平时期在许多方面都近乎死寂的情况下,才会(盛赞) “奥古斯都盛世”。 5. 根据国立卫生研究院的最近采纳的伦理准则,只有在治疗疾病,并且(其他可替代的) 治疗方案不能令人满意时,人类的基因才可以被改变。 6. 相对于吸气所需的大量的肌肉活动,呼气通常是一个(被动的)过程。 7. 工会和公司管理层,虽然长期以来在几乎每一个问题上都有严重的分歧,但仍然出人意料地,(迅速地)就明年的合同达成了一致意见,尽管这个意见仍是暂时性的。 8. 在古法语中,一个句子里单词的顺序要比在现代法语中灵活的多,这种(自由)不复存在的原因是,法国语言逐渐失去了它“格”的区别。【 case: (语法上的)格】 9. 她的写作跨越了时代界限,把过去塑造的如此(生动)以至于我们如下的信念遭到了破坏:现在才是真正经验的所在。 10. 正如这些作者关于鳗鱼的书通常是海洋脊椎动物学课程的关键内容, 他们关于动物发育和进化的理论也为这一领域的教学( 赋予实质)。【 inform: to give character or essence to < 例: the principles which inform modern teaching> 】 Exercise 3 1. 最近的一项调查显示,尽管 94% 的开设管理培训项目的公司将这些课程向女性开放,妇女们却只(参与了)其中 74% 的项目。 2. 这是一个有点(讽刺意味)的事实,像《印第安手工艺人》这本书的作者这样敏感又见多识广的人, 直到成年之后才对美洲土著艺术产生兴趣, 毕竟她在一个富含美国印第安文化的地域长大。【这里的下半句我用了“毕竟”, 觉得“因为”没有“毕竟”贴切, 但体现的是一个因果关系,应该可以看出来。】 3. 一旦国家自身不能积蓄足够的物质力量来统治支配其他国家, 它们就必须依赖于( 同盟)。 4. 政治作为一种(实践活动),无论其超越实践的主张是什么,它都是一种共同仇恨的系统性组织。【看过《 1984 》,我觉得后半句译成这样就行了。】 5