文档介绍:[伊索寓言双语英语小故事]
[伊索寓言双语英语小故事]
1 / 9
[伊索寓言双语英语小故事]
[ 伊索寓言双语英语小故事 ] 伊索寓言英语jugs of wine, and it was shared by the peasants of the neighbourhood. And none knew its great age.
他下葬的那天,那瓶远年陈葡萄酒和其它的酒都拿出来了,被农民和邻居们分着喝掉了。没有一个人辨别出这瓶酒是远年陈酒。
To them, all that is poured into a cup
[伊索寓言双语英语小故事]
[伊索寓言双语英语小故事]
7 / 9
[伊索寓言双语英语小故事]
is only wine
对他们说来,凡是倒进酒杯里的,
都不过是酒罢了。 伊索寓言双语英语小故事篇 2
龙虾和螃蟹
On a stormy day, the crab went
strolling along the beach.
一个暴风雨天里,一只螃蟹沿着海滩踱步而行。
He was surprised to see the lobster
preparing to set sail in his boat. Lob ster, ” said the crab, “ itis foolhardy to venture
[伊索寓言双语英语小故事]
[伊索寓言双语英语小故事]
8 / 9
[伊索寓言双语英语小故事]
out on a day like this.
“
[伊索寓言双语英语小故事]
[伊索寓言双语英语小故事]
9 / 9
[伊索寓言双语英语小故事]
它着到龙 虾准备扬帆出海, 很是吃
[伊索寓言双语英语小故事]
[伊索寓言双语英语小故事]
9 / 9
[伊索寓言双语英语小故事]
惊。 “龙虾, ”螃蟹说, ”在这样的天气里出海冒险,你真是太鲁莽了 ! ”
Perhaps so, said the lobster, but I love a squall at sea! ““ Iwill come with you,
“ said the will not let you face such
danger alone. “
“或许吧, H 龙虾说,可是,我喜欢海上的风暴。 ”“我和你一起去吧,一螃
[伊索寓言双语英语小故事]
[伊索寓言双语英语小故事]
9 / 9
[伊索寓言双语英语小故事]
蟹说,一我不能让你独自面对这样的
The lobster and th