文档介绍:
第 2 页 共 over the sea the moon is on the rise,
we all appreciate its brightness wherever we lie.
i’m complaining about the long long night,
for i’m missing you more and more with time passing by.
i blow out the candle, yet the room is full of light.
i put on my coat, yet still feel the cold of dew inside.
it is hard to present you with my hands the graceful moonlight,
i would rather sleep earlier to meet you in my dream tonight.
望月怀远
作者: 唐 张九龄
译者: 赖小琪
海上生明月, 天际共此时.
情人怨遥夜, 竟夕起相思.
灭烛怜光满, 披衣觉露滋.
海上生明月, 天际共此时.
不堪盈手赠, 还寝梦佳期.
关于中秋节的英语诗句篇三 When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
第 4 页