1 / 3
文档名称:

白居易《清明夜》“独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花”全诗翻译赏析.docx

格式:docx   大小:20KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

白居易《清明夜》“独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花”全诗翻译赏析.docx

上传人:cby201601 2022/1/27 文件大小:20 KB

下载得到文件列表

白居易《清明夜》“独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花”全诗翻译赏析.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:白居易《清明夜》独绕回廊行复歇,遥听
弦管暗看花”全诗翻译赏析
清明夜
(唐)白居易
好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。
独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。
注释
①清明夜:清明节的夜晚。清明,二十四节气之一,在阳历四月五日前后。白居易《清明夜》独绕回廊行复歇,遥听
弦管暗看花”全诗翻译赏析
清明夜
(唐)白居易
好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。
独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。
注释
①清明夜:清明节的夜晚。清明,二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。
②砌(q
):台阶。
③独:独自。
④回廊:回旋的走廊。
⑤遥:遥远,远远。
⑥看花:赏花。
参考译文
清明节夜晚时,清风********月夜朦胧,用碧玉做成的栏杆和用红色的
1
2
砖砌成的墙是刺史的府宅。独自步行在回旋的走廊中唱歌,远远的听到弦声,默默的欣赏花。
赏析
《清明夜》是白居易在唐朝元和年间所作的七言绝句。此诗主要描写了在清明节的夜晚,白居易独自步行在回旋的走廊中,唱着歌,听着远处的弦声,欣赏着眼下的花。此诗表现了诗人的闲适心情。
第一句,描写出诗人所处的环境是宜人的,月色是朦胧的,美好的月色使诗人迷醉于清明之夜,对环境的交待衬托出了诗人对美景的爱惜,也表现了诗人的闲适之情。
第二句,在微风拂过的月色朦胧的清明之夜,诗人处在碧玉栏杆和红砖墙下的府邸里。诗人用碧和红”字显示了自己愉悦的内心,在夜晚所望之处全是一些美好的色彩,以及精雕细琢的建筑,喜笑开颜,好不爽朗。
第三句则写了诗人独自踱步在回旋的走廊中歌唱。诗人处在如此清明之夜迷人的月色中,喜上心头,开怀歌唱,在回廊里唱着歌抒发着内心愉悦的情怀。
第四句,交待出诗人思绪飘向了远方,恰又听到了远方的管弦之声,
于是诗人安静下来认真倾听着弦声,自是不休闲。从另一方面,遥
听”和暗看”却也写出了诗人对现实的关注。
整首诗妙在未写清明之夜的清冷,却有它的自成一格,虽有清明,却
3
意在纸外,写出怀春少女的幽情,一句又是清明过了工别有韵味,此诗取材,构思都别具一格;此诗也展现了诗人留恋美景,深恐春天将去的微妙心理,但无一字直抒胸怀,而诗人惜春之意无疑自显。