1 / 6
文档名称:

朱生豪情书.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

朱生豪情书.docx

上传人:Seiryu 2022/2/2 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

朱生豪情书.docx

文档介绍

文档介绍:朱生豪情书
  《朱生豪》是2003年上海社会科学院出版社出版的图书,作者是朱生豪。
  朱生豪情书:一天一天更深切地爱你
  醒来觉得甚是爱你。
  我是怎样欢喜,一个人只要有耐心,不失望,终会胜利的。
  谢谢你给我一个等待。我是宋清如至上主义者。
  在对人的感情而言,我比你要淡漠得多,自私得多,而我却自命多情。狠心的人一定不知道狠心这两个字的,因为他心中根本无别人的感情的印象存在,即,他从不把别人的感情看作一回事。他根本并不以为自己是狠心,因为他的心是生来就狠。至于自命狠心的人,却最容易被人攻袭而无所措其手足。
  我说如果我们能有一天同住在一个地方的话,固然最好相距得不要太远,但也不必过近,在风雨的下午或星月的黄昏走那么一段充满着希望的欢悦的路,可以使彼此的会面更有意思一些。如果见面太容易,反而减杀了趣味,你说是不是?如果真有哪一天就好了!
  把我的魂灵封在信封里,你去旅行的时候,请把它随身带在口袋里,挈带它同去玩玩,但不许把它失落在路上。
  记取我们简单的:你臂儿偶露着,我说这是雕塑的珍品,你羞赧着遮住了给我一个斜视,我答你一个抱歉的微笑。空间静寂了好久,若不是我们两个,故事必不如此简单。
  我一天一天明白你的平凡,同时却一天一天愈更深切地爱你。    
  前辈翻译家朱生豪一向以性格内向、沉默寡言为人熟知。这是实情,他本人就这么形容自己:“跟别人在一起的时候,我总是格外厌世。”“虽然都是老同学,我却觉得说不出的生疏;坐在那里,尽可能地一言不发。”给人不苟言笑、少年老成的印象。现在读了这些书信,感觉完全不同了,原来他的内心世界、精神生活是这么活跃、丰富,他的性格、爱憎是这么鲜明、富于个性;更好的是一股青春气息不时从他那不可抑制的幽默感,玩笑语中透露出来。
  书本目录
  导读
  第一部分 1933年到1934年间的信
  第二部分 1935年暑期以前的信
  第三部分 1935年暑期以后的信
  第四部分 1936年暑期以前的信
  第五部分 1936年暑期以后到1937年间的信
  编后记
  作者简介
  朱生豪(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。父母早丧,中学时即显示出卓越的中英文才华。1929年就读于之江大学,在大学的最后一年认识了宋清如,两人因志趣相投,相知相许。1933年毕业后,与宋清如开始了近十年的通信和苦恋。1936年开始翻译莎士比亚戏剧,因战乱而历经磨难。1942年结婚后,在极其艰苦的条件下坚持译莎事业,终于1944年末因贫病交迫,撒手人寰。朱生豪和宋清如的伟大爱情促成他们替中国近百年来翻译界完成了一件最艰巨的工程。
  宋清如(1911~1997),江苏常熟(今属张家港)人。1932年进之江大学,1933年起即常在《现代》等多种文学刊物发表诗作,被誉为有“不下于冰心女士之才能”的女诗人。因为对于诗歌的共同爱好和朱生豪结为伴侣,并携手进入莎士比亚的世界,对朱生豪的译莎事业起了重要的支持作用。一生从事教育工作。桃李满天下,深受学生敬爱。
  书评
  之前不大知道朱生豪,记得清的他译的两句话,还都是罗密欧与朱丽叶里的。
  “今夜没有你的时光,我只有一千次的心伤”
  “古往今来多少离合悲欢, 谁曾见这样的哀怨辛酸!”
  不知道生活里朱生豪是个