1 / 80
文档名称:

科技英语的翻译技巧.ppt

格式:ppt   大小:196KB   页数:80页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

科技英语的翻译技巧.ppt

上传人:相惜 2022/2/4 文件大小:196 KB

下载得到文件列表

科技英语的翻译技巧.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:科技英语的翻译技巧
1
精选ppt
科技英语(English for Science and Technology,简称EST),诞生于20世纪50年代。在它刚刚问世之初,并没有引起语言学家和科学家们的重视。20世纪70年代起,国ying Object不明飞行物)
VCD(Video Compact Disc激光视盘)等等,这些词汇已成为汉语的一部分,翻译时可直接照搬。
9
精选ppt
词首缩略:
例: ABS= Absolute Value 绝对值
 GALV= galvanometer 电流计
fax= facsimile 传真
部分缩略:
  以辅音字母开头的单词,取单词的全部或部分辅音字母,省略元音字母部分。
例: HS= Handset 手持式送话器
 PZL= Puzzle Game 解谜类游戏
  SLG= Simulation Game 模拟类游戏
10
精选ppt
以元音开头的单词,取首字母加上全部或部分辅音字母,省略其余部分:
例: asgd= assigned 指定的
engrg= engineering 工程
单词或词组首尾字母构成缩略,省去中间:
例: QZ= Quartz 石英
 NODE=noise diode 噪音二极管
取单词首字母与结尾部分,或取词首部分与尾字母,省去其他部分:
例: REG= range 量程
Expt= experiment 实验
11
精选ppt
组合缩略:
以字母与数字组合
例: I2L= integrated injection logic 集成注入逻辑以字母与符号组合:
例: I/O= input/output 输入/输出
THD+ N= Total Harmonic Distortion plus Noise
总谐波失真加噪音
用&代替and:
例: c&c=computer and communication 计算机通信
用X代替某些部分:
例: X-conn= cross connection 交叉连接
用希腊字母与英文字母组合
例: μp= microprocessor 微处理器
12
精选ppt
4. 合成法(Compounding)
合成法即将两个或两个以上的旧词合成一个新词,通常有合写式(无连字符)和分写式(有连字符)两种:
合写式:
bootblock 引导块 backdoor ***
bitmap 位图 bootsector 引导区
分写式:
bug-free 无故障
built-in 内置
close-circuit TV 闭路电视
cut-and-paste software 剪贴软件
Digital-to-Analog 数模转换器
  合成词的翻译可取直译法,即将两个合成语素的词义直译,做偏正连缀,必要时可适当增词。
13
精选ppt
5. 混成法(Blending)
  混成既是指将两个词中在拼写上或读音上比较合适的部分叠合混成,通常表现为前一词去尾,后一词去首。
例:
camera + recorder → camcorder 摄录机(一种把摄像和录像机二合一的产品)
medical +care → medicare 医疗保健
transfer + resistor→ transistor 晶体管
混成词是合成词的一种变体,翻译时也多用直译。
14
精选ppt
许多科技名词和术语借用了专有名词, 科技英语词汇中借用的词有人名,地名,商标名,外来语等。
例:借用人名:
  物理学中的电力