1 / 3
文档名称:

文章被SCI、EI收录的投稿途径.pdf

格式:pdf   大小:341KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

文章被SCI、EI收录的投稿途径.pdf

上传人:q1188830 2022/2/22 文件大小:341 KB

下载得到文件列表

文章被SCI、EI收录的投稿途径.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:文章被SCI、EI收录的投稿途径
论文被 SCI、Ei 收录,学术水平是基础,编排格式是条件,投稿途径是关键。论文的学术水平再高,
如果投稿方向不对,根本不能被 ISI、Ei 收录。所以推荐以文摘;
(7).尽量简化一些措辞和重复的单元,如:
不用:at a high pressure of 200 MPa 而用:at 200 MPa
此外请注意:文摘第一句话切不可与题名 (Title) 重复;Ei 中每篇文摘记录都是与题名连排的,只
是题名用黑体排印,因此可以认为题名便是文摘的第一句话。
(Styles)
(1).文摘叙述要简明,逻辑性要强。
(2).句子结构严谨完整,尽量用短句子。
(3).技术术语尽量用工程领域的通用标准。(4).用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。
如:“The structure of dislocation core in Gap was investigated by weak-beam electro microscope. The
dislocations are dissociated into two Shokley partial with separations of (80+10) and (40+10) A in the pure
edge and screw cases respectively.
(5).可用动词的情况尽量避免用动词的名词形式。
如:用“Thickness of plastic sheets was measured”
不用“Measurement of thickness of plastic sheet was made”
(6) 注意冠词用法,分清 a 是泛指,the 是专指。
如:“Pressure is a function of temperature”
不应是“Pressure is a function of the temperature”
(7) 避免使用长系列形容词或名词来修饰名词,可用预置短语分开或用连字符(hyphen)断开名词词
组,作为单位形容词(一个形容词)。
如:应用“The cholorine-containing propylene-based polymer of high meld index”代替“The cholorine
containing high melt index propylene based polymer”.
(8) 不使用俚语、外来语表达概念,应用标准英语。
(9) 尽量用主动语态代替被动语态。
如:“A exceed B” 优于“B is exceeded by A”.
(10) 语言要简练,但不得使用电报语言。
如“Adsorption nitrobenzene on copper chronite investiga