1 / 4
文档名称:

失乐园弥尔顿中英对照翻译.doc

格式:doc   大小:28KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

失乐园弥尔顿中英对照翻译.doc

上传人:龙的传人 2022/2/25 文件大小:28 KB

下载得到文件列表

失乐园弥尔顿中英对照翻译.doc

文档介绍

文档介绍:失乐园-弥尔顿中英对照翻译
失乐园-弥尔顿中英对照翻译
1 / 4
失乐园-弥尔顿中英对照翻译
Milton, John, 1608-1674。 密尔顿,约翰,1608-1674
Electronic Text Center, Uant: What in me is dark      
看穿我内心的黑暗
23: Illumine, what is low raise and support;  
照亮那卑微,唤起并支持着我
24: That to the highth of this great Argument         
直到这伟大的辩论
25: I may assert th' Eternal Providence,        
我可断言永恒的天意
26: And justifie the wayes of God to men.            
证明神对世人的方式
27: Say first, for Heav’n hides nothing from thy view       
预言,因天对人无所隐藏
28: Nor the deep Tract of Hell, say first what cause    
地狱亦是如此,言明何因
29: Mov'd our Grand Parents in that happy State,    
令我们的祖先自那欢乐境界
30: Favour'd of Heav'n so highly, to fall off          
先得天宠,因违背其意
31: From their Creator, and transgress his Will  
从他们的创造者那里堕落
32: For one restraint, Lords of the World besides?   
世界的主宰们竟然失去耐性
33: Who first seduc’d them to that fowl revolt?        
引他们发动家禽般的反抗
34: Th' infernal Serpent; he it was, whose guile     
邪恶的魔鬼,他的诡计
35: Stird up with Envy and Revenge, deceiv’d         
因嫉妒和复仇而起,欺骗了 
36: The Mother of Mankinde, what time his Pride        
人类的母亲,当他的自尊
37: Had cast him out from Heav’n, with all his Host   
将他自天堂抛弃,以他为首的
38: Of Rebel Angels, by whose aid