文档介绍:
第 1 页 共 ooked back upon the past and shed tears of sorrow. Someone asked him: Why are you weeping?
He replied: Several times I have failed to win recognition. Now I am old and no longer have any opportunity. That is why I am weeping.
The man asked again: Then how is it that you have never won recognition?
He replied: When I was young, I studied the classics hard and had all the literary qualifications. When I sought for an official post, unexpectedly the king liked to appoint old men. After the king died, his successor liked to appoint warriors1. I made a determined2 effort to learn martial3 arts, but when I had learned the military skills, the king who liked martial arts passed away. Now the new king likes to appoint young men, but I am already old. Thus I have never won recognition in my whole life and have never held an official post.
周朝有个读书人,一生中几次谋求做官,可是直到两鬓花白仍旧没有做成。
一天,他走在路上,回首往事,难过地掉下了眼泪。有人问道:您为什么哭泣呢?
他答复说:我几次都得不到赏识。此时此刻年纪大了,再也没有时机了,因此哭泣。
那人又问:那您怎么一次都得不到赏识呢?
第 4 页 共