文档介绍:Celui qui n’ estjamais all ésur la Grande Muraille n’ estpas un brave./ On ne peut pr étendre treêun homme sans avoir gr
Celui qui n’ estjamais all ésur la Grande Muraille n’ estpas un brave./ On ne peut pr étendre treêun homme sans avoir grimp la Grandeé Muraille
不到长城非豪杰。(此为中国谚语的法语翻译,两种译法均正确,还有更多的译法,不再一一陈说)
Jeter des perles devant les 。
Qui se ressemble s',人以群分。
Rendez àC ésar ce qui appartient C ésar,età Dieuà ce qui appartient Dieu. à 物归其主。
A chaque oiseau son nid est 。
Le jeu ne vaut pas la 。
Chose promise,chose 。
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu ,知其为人
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra ,他会贪得无厌。
Aux grands maux les grands è病要用重药治。
Erreur n'est pas compte错误老是能够更正的。
N'avoir ni foi ni loi. 没法无天
Jamais deux sans 。
(Il n'y a )Point de roses sans é瑰不带刺。(有乐必有苦)
La prudence est m re deè s?ret .é慎重是安全之母。
Les chiens aboient, la caravane passe. 他说他的,我干我的。
Jeu de mains, jeu de Vilains. 动口别着手
Comme on fait son lit on se couche 如何铺床怎么睡 (作法自毙 ;自讨苦吃 )
De deux Maux it faut choisir le moindre 两害此间取其轻
1
Il ne faut pas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把话说绝了
Au royame des aveugles les borgnes sont