文档介绍:多式联运
-
一、多式联运的定义(考试重点)
英文原文:Multimodal transport refers to a transport system usually operated by a carrier with more than one mode of transport under the control or ownership of one operator. (多式联运的定义,掌握)
注释:multimodal transport: 多式联运 refer to: 查阅,提到,谈到 transport system: 运输系统,运输方法 operate: 营运 carrier: 承运人 mode: 模式,方式,样式 control: 控制 ownership: 所有权,物主身份 operator: 营运人
中文意思:多式联运是指由一个多式联运经营人控制或拥有由一个承运人运营的使用不止一个运输方式的运输系统。
历年考题:
Multimodal transport refers to a transport system usually operated by a carrier with more than one mode of transport under the control or ownership of one operator. ( ) –2004年判断题
答案:对
分析:本题是考试多式联运的概念,多式联运是指由一个多式联运经营人控制或所有由一个承运人运营的使用两种以上的运输方式的运输系统。
英文原文:Goods moving in international trade often have to pass through the hands of more than one carrier and utilize more than one mode of transport.
注释:international trade: 国际贸易 pass through: 经过,通过 utilize: 使用
中文意思:货物运输在国际贸易中通常会经手几个承运人并且要使用多个运输方式才能完成。
英文原文:Under the conventional system of segmented transport, the consignor enters into separate contracts with each carrier, the liability of each carrier being limited to the carriage performed by him.
注释:conventional: 常规的,传统的,惯例的 segmented transport: 分段运输(segmented: 分段的,区段的) consignor: 托运人,发货人 enter into separate contracts: 签订不同的合同(enter into: 缔结 separate: 分开的,不同的) liability: 责任,义务 be limited to: 受...限制,限制于... perform: 履行,执行
中文意思:在传统的分段运输中,发货人/托运人需要与每个区段的承运人签订不同的运输合同,各区段承运人所承担的责任又受限于该承运人实际履行的情况。
英文原文:The consignor or his agent has to also attend to other matters, including, if necessary, warehousing of the goods at any transshipment point.
注释:attend to: 专心,注意,照顾 if necessary: 如果必要 warehousing: 仓库费 transshipment point: 在这里是指“货物的转运点”
中文意思:发货人或者其代理人还要负责其他事物,如需要,包括货物在转运点的仓储。
二、多式联运的优势(考试重点)
多式联运有下面六个优势:
1. Minimizing time loss at transshipment points 多式联运将货物在转运地损失的时间减到最小。(注释:minimize: 将...减到最小;最小化 time loss: 时间的损失)
英文原文:Multimodal transport, which is planned and coordinated as a single operation, minimizes the loss of t