文档介绍:人生若只如初见
Stories in
Chinese Poetry
Pink hands so fine,
Gold-branded wine, 人生若只如初见
Stories in
Chinese Poetry
Pink hands so fine,
Gold-branded wine,
Spring paints green willows palace
walls cannot confine.
East wind unfair, Happy times rare.
In my heart sad thoughts thong,
We’ve severed for years long.
Wrong, wrong, wrong.
Spring is as green,
In vain she’s lean,
Her silk scarfs soak’d with tear
and red with stains unclean
Peach blossom fall
Near desert’d hall.
Our oath is still there,
No word to her can go
No, no, no!
Phoenix Hairpin
红酥手,
黄藤酒,
满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄。
一杯愁绪,几年离索。
错,错,错!
春如旧,
人空瘦,
泪痕红邑鲛绡透。
桃红落,
闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫!
Chai Tou Feng
the world is cold
and you never know what men in their heart
the followers are easily battered by the rain in the twilight
i cannot fall asleep
untill i have my tears dried by the morning wind
how i wish i could write to you,
but i can do nothing but sigh, leaning agianst the handrial
oh it is so hard to live without you.