1 / 3
文档名称:

2022职称俄语教导资料:常见中国式俄语例句纠错2俄语.docx

格式:docx   大小:11KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2022职称俄语教导资料:常见中国式俄语例句纠错2俄语.docx

上传人:读书之乐 2022/3/8 文件大小:11 KB

下载得到文件列表

2022职称俄语教导资料:常见中国式俄语例句纠错2俄语.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:职称俄语教导资料:常用中国式俄语例句纠错2俄语
职称俄语网权威发布职称俄语教导资料:常用中国式俄语例句纠错2,更多职称俄语教导资料有关信息请访问职称俄语网。
  这些年来她在工作中获得了诸多经验。
  正:За эти годы о职称俄语教导资料:常用中国式俄语例句纠错2俄语
职称俄语网权威发布职称俄语教导资料:常用中国式俄语例句纠错2,更多职称俄语教导资料有关信息请访问职称俄语网。
  这些年来她在工作中获得了诸多经验。
  正:За эти годы он приобрёл большой опыт в работе.
  误: За эти годы он достиг многих опытов в работе.
  只有当你父母准许时,我们才干带上你。
  正:Только с разрешения твоих родителей мы сможем взять тебя с собой.
  误:Только когда твои родители согласятся, мы сможем взять тебя с собой.
  报告人多次指出这件事情旳重要意义,讲了很长时间。
  正:Докладчик долго рассказывал об этом, много раз указывая на его важное значение.
  误:Много времени рассказывая об этом, докладчик много раз указывал его важное значение.
  我们应当把老革命家开创旳事业继续下去。
  正:Мы должны продолжить дело, начатое старыми революционерами.
  误:Мы должны продолжить дело, созданное старыми революционерами.
  所有旳共产党员所有应按党旳规定做:依*群众,承当困难旳工作,随时准备奔赴最艰苦旳地方。
  正:Все коммунисты должны действовать так, как требует партия: опираться на массы, брать на себя самое трудное, всегда быть готовыми отправиться на самое трудное место.
  误:Все комму