1 / 45
文档名称:

翻译的标准课件.ppt

格式:ppt   大小:604KB   页数:45页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译的标准课件.ppt

上传人:文库新人 2022/3/10 文件大小:604 KB

下载得到文件列表

翻译的标准课件.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:关于翻译的标准
现在学****的是第1页,共45页
中国学者及翻译家的学说
严复的“信、达、雅”三字标准
鲁迅先生的“兼顾两面”论
钱钟书先生的“化境”说
矛盾先生的“忠实”、“通顺”准则
林语堂的“忠实标准、通顺标准、美好标准”
懂;有一个“梳理”、“调整”甚至“消肿”的过程。
现在学****的是第11页,共45页
基本标准:忠实而通顺
在翻译中,忠实与通顺是一个矛盾统一体的两个方面。二者相辅相成,不可割裂。
忠实是翻译的首要问题,因而是矛盾的主要方面,在翻译中要首先解决好。
通顺是矛盾的次要方面,是第二位的,但在实践中决不可只顾忠实而忽视了通顺,二者必须“统筹兼顾”。
现在学****的是第12页,共45页
达到这个基本标准并不容易。在翻译过程中要考虑众多因素,处理众多矛盾。
如:你想力求“忠实”,又怕引起“不顺”,你想力求“通顺”, 又怕引起“不忠”;你想传达“异国情调”,又怕造成“翻译腔”,你想避免“翻译腔”,又怕丧失“异国情调”;你想紧跟作者,又怕失去读者,你想照顾读者,又怕背叛作……
总而言之,矛盾重重,左右为难。所以有人说,一篇文章由一百个人来译,定会译出一百个样子来。
现在学****的是第13页,共45页
首先,要正确处理忠实于通顺的关系。
第二,要正确处理内容与形式的关系。
第三,要正确处理克己意识和创造意识的关系。
现在学****的是第14页,共45页
英语专业八级考试汉译英评分等级表
等级
项目
优秀
(100~90)
良好
(89~80)
中等
(79~70)
及格
(69~60)
不及格
(<59)


(60%)
原文的信息全部转达,语气和文体风格与原文相一致。
除个别次要信息有疏漏外,原文的重要信息全部转达,语气和文体风格与原文一致。
有少量理解错误或有个别漏译,但主要精神与原文一致。
有个别重大错误或遗漏。部分信息含混,但总体上基本达意。
误译、漏译较多,不能转达原文主要精神。


(40%)
句式处理恰当,选词妥帖,英语比较地道。
语言基本合乎英语规范。行文比较流畅。
有个别句子结构错误和词不达意现象。行文不够流畅。
有逐字硬翻,不符合英语表达****惯的现象。句子不连贯,比较费解。
有大量句法与用词错误。三分之一以上的句子生搬硬套、不知所云。
现在学****的是第15页,共45页
教学大纲和八级考试汉译英要求
能翻译相当于我国《人民日报》等报刊上各种文章
题材包括:
1)日常生活记叙
2)一般政治、经济、文化方面的文章
3)文学作品
翻译速度为每小时250~300汉字
能运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录
翻译速度为每小时250~300词
现在学****的是第16页,共45页
汉译英的出版标准
高层次的汉英出版物如上海古籍出版社等
1. 明白:understandability
2. 通畅: readability
3. 简洁:succinctness
我国外文出版发行事业局制定的标准
1. 译文必须忠实于原文
2. 译文必须是流畅的外文
现在学****的是第17页,共45页
汉译英的较高标准
傅雷的“神似”标准比“信达雅”更高
比“传神”更高的翻译标准:
“文学翻译的最高标准似‘化’”(钱钟书)
现在学****的是第18页,共45页
月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又象笼着轻纱的梦。

(选自朱自清《荷塘月色》)
现在学****的是第19页,共45页
Moonlight was flowing quietly like a stream down to the leaves and flowers. A light mist over-spread the lotus pond. Leaf and flower, seemed washed in milk.(见《英语世界》 1985年第5期)
The moon sheds her liquid light silently over the leaves and flowers, in the floating transparency of a bluish haze from the pond, look as if they had just been bathed in milk, or like a dream wrapped in a gauzy hood.(见《中国翻译》 1992年第2期)
现在学****的是第20页,共45页

最近更新

北师大版二年级数学上册第六单元 测量《课桌.. 6页

国开电大一体化平台《电算化会计》形考任务(1.. 48页

山东省济南市章丘区第四中学2021届高三下学期.. 13页

建筑节能工程现场检验重点内容及方法 9页

第二章电子商务环境下的物流运作系统 80页

机电一体化毕业设计(论文)单片机控制直流电机.. 30页

混凝土公司各部门岗位职责 12页

职业卫生试题及答案 5页

超实用高考英语专题复习:语法针对型训练——.. 16页

雪糕背景分析 4页

2022年内蒙古工业大学法学专业《民法学》期末.. 24页

仁爱版英语七年级下册 Unit8 Topic2 SectionA.. 6页

体育游戏在课堂教学中的运用 7页

酒店服务中心与各部门的沟通协调 7页

《地球的演化作业设计方案-2023-2024学年科学.. 3页

第一次学会品茶作文 13页

大学开学式主持词9篇 19页

优秀作文开头集锦 7页

《解码科技史》研究报告 5页

大班语言教案及教学反思《聪明的乌龟》 13页

2017新高考方案 5页

专升本《结构力学》-试卷-答案 10页

古诗《秋夕》ppt课件 27页

物流服务保密协议 3页

湖北省人民政府办公厅关于印发湖北省城镇土地.. 11页

离婚冷静期研究5000字论文 8页

财务指标及标准值(大全) 8页

心肺复苏技术操作考核评分标准 1页

中山公园造园艺术手法与景观价值研究 68页

贾旭明张康相声《新闻联播》台词 2页