1 / 48
文档名称:

产权合同:翻译合同.doc

格式:doc   大小:55KB   页数:48页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

产权合同:翻译合同.doc

上传人:天天湖人 2022/3/24 文件大小:55 KB

下载得到文件列表

产权合同:翻译合同.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:产权合同:翻译合同
产权合同:翻译合同
1/48第1页/总页数48页
产权合同:翻译合同
产权合同:翻译合同
  甲方:______________
  乙方:______________
  关于甲方委托乙方进行资料方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。另外,乙方出于保密起见只负责保存原文和译文十天。逾期不取将予以销毁。译文交稿后乙方不负责保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出异议,逾期本公司将对包括译文的准确性在内不承担责任。
  四、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。
  五、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。甲方应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词,以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题,因而翻译总有偏失等现象;作为译者,应该尽可能减少这种偏失,甲方不能因对某些词的择取而拒稿,任何争议,双方应以商讨方式解决。
产权合同:翻译合同
产权合同:翻译合同
6/48第6页/总页数48页
产权合同:翻译合同
  六、乙方遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签订详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
  七、结款方式及翻译价格以客户委托单为准。
  八、乙方需按规定日期将相关背景资料及译文文本完整归还甲方。??
  九、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。
  十、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。对于原稿以其它方式订稿,即不以原文的形式订稿,需进行重新核查或修改的,应根据程度收取费用。
  十一、甲乙双方在合作过程中,如遇问题,应经过友好协商解决。
  十二、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。
产权合同:翻译合同
产权合同:翻译合同
7/48第7页/总页数48页
产权合同:翻译合同
  客户委托单客户名称
  地址
  联系人
  电话:
  email
  翻译服务
  其他服务
  翻译内容
  翻译内容
  开始日
  开始日
  结束日
  结束日
  翻译量
  翻译量
  单价
  单价
  应付金额
  应付金额
  预付金额
  预付金额
产权合同:翻译合同
产权合同:翻译合同
8/48第8页/总页数48页
产权合同:翻译合同
  付款期限
  完成工作当日付清全款
  付款期限
  完成工作当日付清全款
  合计
  (大写金额):   (小写金额):
  付款方式
  现金()支票()邮寄汇款()银行转账()
  账号:
  单位名称:
  银行:
  客户其它要求
  1
  2
  交稿方式
  e-mail:()软盘:()光盘()打印稿:()
  甲方:______________  乙方:____________
  代表:______________  代表:____________
  日期:______________  日期:____________
  甲方:______________
  乙方:______________
产权合同:翻译合同
产权合同:翻译合同
10/48第10页/总页数48页
产权合同:翻译合同
  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:
  一、甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。
  二、甲方向乙方保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容易引起刑事或民事的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方将予以拒绝。
  三、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。另外,乙方出于保密起见只负责保存原文和译文十天。逾期不取将予以销毁。译文交稿后乙方不负责保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出异议,逾期本公司将对包括译文的准确性在内不承担责任。
  四、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。
  五