1 / 28
文档名称:

翻译工作实习报告.docx

格式:docx   大小:45KB   页数:28页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译工作实习报告.docx

上传人:文档百货 2022/3/25 文件大小:45 KB

下载得到文件列表

翻译工作实习报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:







生的笔译实力的要求;
2. 考核学生对基本翻译理论的理解程度和运用各种笔译基本技巧的实力;
3. 全面考评学生在实际翻译工作中相关的听、说、读、写、译等各项基本实力;










4. 综合考核学生在商务翻译工作和相关工作中实际问题的应对和处理实力,使学生熟识商务工作中译者的工作任务和流程,初步形成一个译者的职业意识。
四、实****状况简介
经学校支配(经自行联系),本人于20--年12月26日至20--年12月30日期间进行了笔译实****实****工作内容为三个阶段,分别为翻译实战,翻译演练,实****报告。现总结如下:第一部分,八大山人纪念馆陪伴翻译;其次部分,中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT演练;第三部分,实****报告的完成。
五、实****内容
实****内容包过两个大部分:第一部分为八大山人纪念馆陪伴翻译,是中译英;其次部分为中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT演练讲解,是英译中。我们的实训同样分小组进行,我是我们组的组长,我们组共六人。
首先介绍第一部分。我们在老师的带领下来到八大山人纪念馆参观。由于我们本组翻译的主题为从文化艺术的角度观赏八大山人的辉煌成就,在来八大山人纪念馆之前,我们组对八大山人的艺术风格以及他的辉煌成就进行了肯定的资料查找与了解,便于我们在有肯定的背景学问下进行翻译。来到纪念馆后,我们进行参观拍照并且对一些资料收集记录,以便驾驭这一特别文体资料的翻译方法和留意事项。然后由我为组员平均安排翻译任务,翻译时,要结合八大山人历史背景并运用各种翻译技巧。最终上交组负责的翻译活动中所涉及的历史文化背景资料翻译(中英文)。










其次部分是翻译演练,要求选择一家国内知名企业作为其假设客户。该企业安排将其产品打入美国市场,并主动寻求当地合作伙伴,为此特地聘请了美国当地专业市场调研公司进行了一次较为广泛的市场调研。每组学生即该市场调研公司的中文翻译,并负责与中国客户的沟通任务。我选择的是海尔公司,要把其生产的热水器打入美国市场。我们完成英文调研报告后起先翻译。商务英语笔译是一项须要耐性和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,精确,快速的翻译,语言要表达精确,意思清楚。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必需符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平常上课时所相识的,更多的须要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。
这次实****主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个调研报告,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平常课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获得精确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚起先翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的状况,这时候须要更大的耐性和毅力,须要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜寻各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,渐渐就变的更加熟识了,速度和质量渐渐的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。