1 / 20
文档名称:

历年考研英语真题佳句.doc

格式:doc   大小:3,977KB   页数:20页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

历年考研英语真题佳句.doc

上传人:幸福人生 2022/3/30 文件大小:3.88 MB

下载得到文件列表

历年考研英语真题佳句.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:历年考研英语真题佳句
佳句赏析
the tide appears to be turning.
“现在这种潮流(形势)似乎在逆转”,相当于汉语中的“三十年河东,三十年河西”。“tide... turn”这样的搭不讨好的情形。用法诙谐幽默,且其含义深刻。
17. He dismisses a lot of the work of reengineering consultants as mere rubbish-"the worst sort of ambulancechasing".
句中短语dismisses sb./sth. (as sth.)相当于consider sb./sth. not worth talking about(对某人某事物不予理睬或不屑一提)。这里,罗森席恩认为顾问们所做的工作不屑一提,还打了一个比方去形容其工作的无效性,称之为the worst sort of ambulancechasing, ambulancechasing意思是"怂恿事故受伤者起诉",这里指于事无补,即本来是想帮忙,然而可能什么也帮不了。
例句补充:She was dismissed as a dreamer.(大家认为她喜欢作白日梦,对她不屑一顾。)
science clearly means different things to different people.
...means different things to different people这个结构相当于中文的"仁者见仁、智者见智"。此句简单易懂而意义深刻
development-and its strong implication for US politics and economy in years aheadhas enthroned the South as Americas most densely populated region for the first time in the history of the nations head counting.
句子主干是This development... has enthroned the South as... region...。enthrone本义是"(国王、女王或主教)登基、就任"。该句里作者采用enthrone的这个含义,诙谐地暗示这种情况的出现很不容易,难得一见。head counting和census一样都指"人口普查",但是比census更加形象化。
they chose-and still are choosing-somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog, crime and other plagues of urbanization in the Golden State.
smog, crime, plagues of urbanization形象贴切地说明了城市的弊端。plagues本指"瘟疫",这里指的是都市固有的弊病。
the plates are moving is now beyond dispute.
sth. is beyond dispute的结构用起来很地道,意思是"无可置疑,不容争辩"。
just as earlier theories have explained the mobility of the continents, so hot spots may explain their mutability (inconstancy).
短语just as... so... 表示"就像…一样也…",它可表达一种对比,如:Just as they must put aside their prejudices, so we must be prepared to accept their good faith
23. Nothing could be further from the truth.
英语中比较级的否定可以表示最高级,该句字面意思是“没有什么比这离真实情况更远的了”,即“这是最荒谬的,事实远非如此”。
例句补充: Nothing is more beautiful than a child’s smiling in the world.(这个世界上,最美的莫过于孩子的笑脸)。
is no flash in the pan;