文档介绍:文言文学习方法
沈阳市第二十七中学
邹春艳
文言文学习方法
文言文是高中语文学习的一个重要内容。学好文言文对进步学生的语文素质,对学生理解中国文化有着不可替代的作用。那
文言文学习方法
沈阳市第二十七中学
邹春艳
文言文学习方法
文言文是高中语文学习的一个重要内容。学好文言文对进步学生的语文素质,对学生理解中国文化有着不可替代的作用。那么,如何学习文言文呢?下面介绍几种学习方法:(精品文档请下载)
一、学习掌握文言文根底知识。文言文的根底知识包括:文言实词、文言虚词、,文言实词又包括五个方面:①古今异义。语言是演变的,在语言的演变过程中,有些词汇古今没有什么变化;有些词随着旧事物、旧概念的消失而消失;还有些词在演变的过程中词义出现了扩大、缩小、转移、感情色彩变化、名称呼法改变的现象,成为了古今异义词。②一词多义。,需要理解词的本义、引申义、比喻义和假借义。③偏义复词。偏义复词是由两个同义或反义的单音语素合成,而用意却偏在一个语素上,另一个语素只起陪衬作用的复词。④、假借和古今字。其根本规律是“同音代替”。在学习过程中,当我们用一个实词的常见义项不能合理地解释,而恰恰又能找到一个形近或音同的词可以合情合理地解释时,这个字便是通假字。区分通加字不重要,关键是能合理的解释,使上下文文意贯穿.⑤词类活用。包括:名词活用作状语;名词活用作动词;形容词作名词;形容词活用为动词;使动用法、意动用法和为动用法。文言特殊句式也可分为五大类:判断句、被动句、倒装句、省略句、、宾语前置句、定语后置句、状语后置句。掌握词类活用和文言特殊句式是为了更好的理解文章。
(精品文档请下载)
二、理解运用文言文翻译方法。文言文翻译一般以“信、达、雅”作为翻译的原那么。信,就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏,也不随意增减意思,也就是不“走样”。“达”,就是要求译文明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。“雅",就是进而要求译文用词造句比较讲究,文笔优美。就高中生而言,一般只要求做到前两点即可.(精品文档请下载)
文言文翻译方法一般有直译、,是指用现代汉语的词对原文进展逐字逐句地对应翻译,做到实词、;其缺乏之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,那么是根据语句的意思进展翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵敏性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连接,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。(精品文档请下载)
文言文翻译还可详细的采用“六字"翻译法,即“留、对、换、补、删、调"的翻译方法。①留:保存一些不必译和不能译的词语。文言文中国名、年号、人名、物名、地名、职称、器具和古今同义的词语等等,可照录不翻译。例如:德佑二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使.(《指南录》后序)这里除了
“予”“除