1 / 2
文档名称:

曹植古诗词赏析:白马篇.docx

格式:docx   大小:12KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

曹植古诗词赏析:白马篇.docx

上传人:秋江孤影 2022/4/8 文件大小:12 KB

下载得到文件列表

曹植古诗词赏析:白马篇.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:《白马篇》
曹植魏晋
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子,幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠陲。
宿昔秉良弓,梏矢何参差。
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,胡虏数《白马篇》
曹植魏晋
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子,幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠陲。
宿昔秉良弓,梏矢何参差。
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,胡虏数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻?
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归。
【注释】:
本篇届《杂歌曲•齐瑟行》,乂名《游侠篇》。
⑵曹植(192-232),字子建,曹操第三子,丕同母弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。一生以曹丕称帝为界,分为前后两期。前期受曹操宠爱,尝随征伐,诗文多写其安逸生活和建功立业的报负;后期备受曹丕父子迫害,郁郁而终,诗文多表现其愤抑不平之情及要求个人自由解脱的心境。
羁:马络头。
连翩:接连不断,这里形容轻捷迅急的样子。魏初西北方为匈奴、鲜卑等少数民族居住区,驰向西北即驰向边疆战场。
幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一部分地区。游侠儿:重义轻生的宵年男子。
扬:传扬。垂:边疆。“少小”二句:宵壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。
宿昔:昔时,往日。秉:持。梏(时)矢:用梏木做箭杆的箭。何:多么。“宿昔”二句:意思是说昔日良弓不离手,箭出尽梏矢。
控:弓I,拉开。左的:左方的射击目标。摧:毁坏。与下文的“散”(破裂),都有穿透之意。月支:与“马蹄”都是射贴(箭靶)的名称。接:迎接飞驰而来的东西。猱(nod挠):猿类,善攀缘,上下如飞。
剽:行动轻捷。螭(ch1)传说中的猛兽,如龙而黄。
虏:胡虏,古时对北方少数民族的蔑称。数:屡次。
羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。厉马:奋马,策马。
蹈:奔赴。
陵:陵蹈,以武临之。
怀:顾惜。
中:心中。顾:念。
【译文】:
白马装饰上金色的羁头,结着伴儿向西北飞驰;
请问这是谁家的宵年,是幽州和并州的游侠?
在小时便远离了家乡,扬名在边陲;
随时准备好弓箭,箭桶里箭很多,左右开弓射中目标。
抬手就能射中飞驰而来的东西,俯身就能打碎箭靶。