1 / 4
文档名称:

古诗庐山东林杂诗翻译赏析.docx

格式:docx   大小:13KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古诗庐山东林杂诗翻译赏析.docx

上传人:mama1 2022/4/13 文件大小:13 KB

下载得到文件列表

古诗庐山东林杂诗翻译赏析.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:古诗庐山东林杂诗翻译赏析
古诗庐山东林杂诗翻译赏析
《庐山东林杂诗》作者为宋朝诗人释慧远。其古诗全文如下:
崇岩吐清气,幽岫栖神迹。希声奏群籁,响出山溜滴。有客独冥游,径然忘所适。挥手抚云门,灵关安足辟。流古诗庐山东林杂诗翻译赏析
古诗庐山东林杂诗翻译赏析
《庐山东林杂诗》作者为宋朝诗人释慧远。其古诗全文如下:
崇岩吐清气,幽岫栖神迹。希声奏群籁,响出山溜滴。有客独冥游,径然忘所适。挥手抚云门,灵关安足辟。流心叩玄扃,感至理弗隔。孰是腾九霄,不奋冲天翮?妙同趣自均,一悟超三益。开首四句写东林胜景:奇峰突起,山岚云蒸,恍然仙境。首句“崇岩”,当指香炉峰。慧远《庐山记》云:“东南有香炉山,孤峰秀起,游气笼其上,则棼氲若烟。”唐李白《望庐山瀑布》诗“日照香炉生紫烟”云云与慧远首句,实同咏一景。“吐清气”与“生紫烟”俱指山岚袅袅上升之貌,传写出庐山特有胜景,名僧诗仙,虽异代而有同工之妙。次句“幽岫栖神迹”,绾合庐山掌故。据慧远自道:“有匡裕先生者,出自殷周之际,……受道于仙人,共游此山,遂托室崖岫,即岩成馆,故时人谓其所止为神仙之庐,因以名山焉”。[2] 可见山中的紫气祥云在这位高僧看来并非偶然,而是此地神踪仙迹的显现。由此山间的气象亦不同凡境,“希声”二句极写山中之静,但这种寂静,并不是无声的沉默,而是动之极、响之极。虽听之无声但此中却有群籁奏鸣,此是天地宇宙间最大最广泛的声响。正如《老子》说:“大音希声”,“听之不闻名曰希。”在无声之中有万窍号呼,于寂静之中有生命的律动,谙通佛理的慧远懂得动静相生的辩证法,于是他在描写了大音希声的山中寂静后,又平添了几声山流(溜)的涓滴,令读者想起六朝诗人王籍“蝉噪林愈静,鸟鸣
山更幽”(《若耶溪》)中的意趣。但是,云游此地的慧远,虽寄兴与神仙之庐,其目的并不是寓情山水,留连光景,而是“怀仁山林,隐居求志”。弘扬佛法大道。所以,作者的意趣所向,并不是山川风光本身,而是通过身游佳境,抒发从中感悟到的玄理妙道。因此“有客”以下十句,全是即景述怀,借机谈玄。诗中之客,当是作者自谓。这位高僧独行山林,神思冥冥,探幽索隐,在思味人生宇宙妙谛玄机。当时名士支遁《咏怀诗》云:“道会贵冥想,罔象摄玄珠。”名僧与高士都讲究内心的参省,通过神游无极而探骊得珠。这就是慧远“冥游”的目的。因为作者所重在神游而不是身游,所以他是径然独往,不问所至。外界的山林风光,不过是触发玄机,感悟妙理的媒介。身行山间的慧远,目睹脱落尘俗的胜景,感到新的解脱与超悟。“挥手抚云门,灵关安足辟”。云门即闸门,晋左思《蜀都赋》:“指渠口以为云门,洒滮池而为陆泽。”唐张铣注:“言水自渠而灌田,故指渠口为云门,犹云来则雨至也。”由渠水周流,泽被四方,作者似乎想起了“智者乐水”(《论语·雍也》)的古训,《韩诗外传》卷三云:“夫水者,缘理而行,不遗小闲,似有智者。”高僧由水悟道,其心智融畅,自谓灵府(心)本无关隘,当不必来疏辟求通。此时高僧慧心周流,智浪腾踊,妙触玄机,心扃既开,目击道存,一切玄机妙理俱历历在前,“流心”两句正写出这种心情。“孰是腾九霄,不奋冲天翮?”两句通过设问,将作者的冥游,导向一个思辩的焦点:怎样才能不展冲天之羽,却奋飞于九霄云天呢?作者企求超乎物外,心游无极,他的愿望在