文档介绍:奥巴马就海地地震发表演讲
海地大地震引起了全球关注,国际援助也陆续到位。奥巴马总统在这篇演讲中表达了美国对海地的支持和援助,并号召美国人民为受难者提供财政援助。
Good morning, everybody. This morning I want to extend to the people of Haiti the deep condolences and unwavering support of the American people following yesterday’s terrible earthquake.
早上好。今天我想对经历地震袭击的海地人民,表达美国人的深切哀悼和坚定不移的帮助。
We are just now beginning to learn the extent of the devastation, but the reports and images that we’ve seen of collapsed hospitals, crumbled homes, and men and women carrying their injured neighbors through the streets are truly heart-wrenching. Indeed, for a country and a people who are no strangers to hardship and suffering, this tragedy seems especially cruel and prehensible. Our thoughts and prayers are also with the many Haitian-Americans around our country who do not yet know the fate of their families and loved ones back home.
我们刚刚开始了解灾难的严重性,新闻报导、照片中倒塌的医院、摧毁的房屋、搀扶受伤的邻居穿过大街的人们,无一不让我们感到心酸难过。对于一个历经灾难的国家和人民,这次的悲剧尤显残酷,令人悲愤难解。我们也为那些与家人和所爱的人失去联系的海地裔美国人衷心祈祷。
I have directed my administration to respond with a swift, coordinated, and aggressive effort to save lives. The people of Haiti will have the full support of the United States in the urgent effort to rescue those trapped beneath the rubble, and to deliver the humanitarian relief — the food, water and medicine — that Haitians will need in ing days. In that effort, our government, especially USAID and the Depart