文档介绍:精选优质文档-----倾情为你奉上
精选优质文档-----倾情为你奉上
专心---专注---专业
专心---专注---专业
精选优质文档-----倾情为你奉上
专心---专注---专业
《翻译理论与实践1》课程教学大纲
英文名
3.教学基本要求
了解常见句型的基本翻译方法,尤其是定语从句的翻译中,灵活运用译成前置定语、译成后置定语、溶合译法、译成状语等翻译技巧,进行定语成分的挑战,使表达符合目的语的****惯。
第九章 中国传统文化语篇英译
1.教学内容
中国传统文化语篇英译
2.重点、难点
重点:零主语句句子翻译1“早在2000 多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的‘诸子百家’”。排比句句子翻译2“比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。”
难点:句子翻译“比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。
比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。”中的排比“强调”部分如何处理。
3.教学基本要求
通过自主翻译,撰写翻译日志,小组讨论合作完成语篇翻译,班级翻译成果整理,课堂PPT展示与教师讲评以及课后反思等形式在过程中发现本语篇翻译中的重点和难点,培养分析问题解决问题的能力,培养学生的翻译能力。
第十章 传统村落语篇英译
1.教学内容
传统村落语篇英译
2.重点、难点
重点:文化负载词(无人化、空心化血缘文化、聚族文化、伦理观念、祖宗崇拜、典章制度、堪舆风水、建筑艺术、地域特色);长句英译,句式调整(之所以强调保护古村落,不是为了复古,更不是为了倡导过去的宗族居住生活模式,而是为了了解和保留一种久远的文明传统,最终是为了体现现代人的一份历史文化责任感。);词语翻译(留下,捐出来,协调,留树)
难点:词语翻译(留下,捐出来,协调,留树)
3.教学基本要求
通过自主翻译,撰写翻译日志,小组讨论合作完成语篇翻译,班级翻译成果整理,课堂PPT展示与教师讲评以及课后反思等形式在过程中发现本语篇翻译中的重点和难点,培养分析问题解决问题的能力,培养学生的翻译能力。
第十一章 路边的蔷薇语篇英译
1.教学内容
路边的蔷薇语篇英译
2.重点、难点
重点:语篇中定语的英译;词语的英语(遗弃,素心,薄幸)
难点:多个前置定语的英译处理方式(病黄的象牙色,今朝的冷绿的,断了颈子的盛酒的)
3.教学基本要求
通过自主翻译,撰写翻译日志,小组讨论合作完成语篇翻译,班级翻译成果整理,课堂PPT展示与教师讲评以及课后反思等形式在过程中发现本语篇翻译中的重点和难点,培养分析问题解决问题的能力,培养学生的翻译能力。
精选优质文档-----倾情为你奉上
精选优质文档-----倾情为你奉上
专心---专注---专业
专心---专注---专业
精选优质文档-----倾情为你奉上
专心---专注---专业
三、建议学时分配表
章 节
教学内容
理论教学学时
课内实践教学
课时
小计
备注
学时
教学方法
实践性质
第一章
翻译概述
1
1
演示
综合性
2
第二章
英汉语言对比
1
1
讨论