文档介绍:中年人的寂寞
夏丐尊
Mid-life Loneliness
Xia Mianzun
我已是一个中年的人。一到中年,就有许多不愉快的现象,眼睛昏花了,记忆力减退了,头发开始秃脱而且变白了,意兴,体力,什么都不如年青的rsons originates perhaps from the time of life when they were children playing innocently together. Real friendship is easily formed in primary or middle school days when, being socially inexperienced and free from the burden of life, you give little thought to personal gains or losses, and make friends entirely as a result of similar tastes and interests or congenial disposition. It is sort of “friendship for friendship’s sake” and is relatively pure in nature. Friendship among people in their 20's, however, is more or less colored by personal motives. And friendship among those aged over 30 becomes correspondingly still less pure as it gets even more colored. Though this is not necessarily due to "degeneration of public morality", I do have good reasons to call it the tragedy of life. People at middle age, with the heavy burden of life and much experience in the ways of the world, have more scruples about this and that, and can not choose but become more calculating in social dealings till they start scheming against each other. They always keep a wary eye, as it were, on each other in their association. Such associa
tion is of course fragile, especially in this modern age of prevailing sharp conflicts.
在我自己的交游中,最值得系念的老是一此少年时代以来的朋友。这些朋友本来数目就不多,有些住在远地,连相会