1 / 38
文档名称:

继承者们-韩文剧本.doc

格式:doc   页数:38页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

继承者们-韩文剧本.doc

上传人:zhangbing32159 2014/11/22 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

继承者们-韩文剧本.doc

文档介绍

文档介绍:继承者们01
Jay 我去淋浴

我会想你的没你今晚可怎么过
-路上小心-好的
-유학을떠났던날
去留学的那天
형이건넨인사는쉽고짧고솔직했다.
哥哥的道别语很简短坦率
-공부? 열심히안해도돼.
学****不用那么努力
영어? 귀찮으면하지마.
英语嫌烦就别学了
그냥먹고놀아.
吃喝玩乐就好
고민하지말고생각도하지말고
不用苦恼也不用思考
원래있는집사제들은먹고노는거야.
原本有钱人家的庶子就是吃喝玩乐
꿈을갖는게아니라
不是拥有梦想
그리고가능하면
还有如果可以
돌아오지도말고
就别回来
-그순간깨달았다.
那一刻我明白了
내가미국에온건
我来美国
유학이아니라유배라는걸
不是留学而是流放
형은내가빼앗게될것들을
미리되찾고있는중이란걸.
哥哥是在提前找回我将抢夺的东西
-더줄까?
要不要再来点
不过你不埋怨吗
讨厌你的哥哥和
生下你的妈妈
还有从来都不偏袒你的爸爸
-누구가를원망하긴난너무게으르다.
我实在懒得埋怨谁
-친구야.
朋友啊
방학인데뭐할거냐?
放假了打算干什么
아우, 이렇게매일보다가
안보면보고싶겠다.
每天都见面如果见不到一定会想的
그치?
对吧
왜? 넌나안보고싶어?
怎么你不想我吗
너무매정한데, 나한테.
你对我太无情了吧
아우, 미안.
抱歉
안다쳤어?
没伤到吧
-최영도피칭후지네.
崔英道你的准头也够差的
조심좀해라.
小心点
누가보면우리가쟤괴롭히는줄알겠다.
让人看到还以为我们在欺负他呢
-그래?
是吗
그럼니가한번서볼래?
要不你去站着
-어?

서라고, 벽에.
去站在墙边
-야, 왜, 왜그래?
喂干嘛啊
-니가대신설래?
你要替他站着吗
-설게. 서준다, 내가.
我站我来站
던져.
扔吧
-내가던진다고는안했는데.
我没说过我来扔啊
친구끼리공평해야지.
朋友之间要公平才对
친구야.
朋友啊
니차례야.
轮到你了
던져.

-영도야.
英道
-그래. 뭐.
嗯干嘛
던져도맞고, 안던져도맞고.
扔也挨打不扔也挨打
센놈한테맞느냐
是被最厉害的人打
좀덜센놈한테맞느냐, 그게문젠데.
还是被差一点的人打那才是问题
근데사실더큰문젠
但其实更大的问题是
앞으로도니인생이쭉이럴거란거지.
以后你的人生一直都会这样
왜?
为什么
우리가커사니고용주가될테니까.
因为我们会是你的雇主
선택해. 얼른.
选择吧快点
가난하지만이자존심은
지키는스타일이다.
虽然穷但却是有自尊心的类型是吧
그냥몸이나지켜.
还是先保护好你的身体吧
-정신차려.
你醒醒吧
-야, 건강이제일이지.
喂健康才是第一
아우, 난무서워서도망가야겠다.
我吓得要逃跑了
개학하면보자.
부디즐거운방학보내고
开学见祝你们假期愉快
-고맙다.
谢了
-머플러, 레이싱키트,
冷却系统竞速套件
수트, 핸들, 헤드램프,
车座车把前灯
다주문하신대로튜닝했습니다.
全都按你的要求改装了
부품들이워낙고급레어템들이라서
因为配件都非常高档
죄다태평양건너왔어요.
都是跨过太平洋来的
-그만큼많이남겨먹으실거잖아요.
利润不也很高吗
-에이, 단골이신데.
你可是老主顾了
캠체인이랑텐셔너도교체해드렸는데
大链条和张紧器也帮你换了
-지금제돈으로생색내시는거예요?
你在拿我的钱邀功吗
-저, 그런뜻이아니라
不是那个意思
-주문하신치킨왔습니다.
-어, 저안쪽에
-您要的炸鸡送到了-放到里面
이거돈좀줘라. 응?
给她钱
-예!

16100원입니다.
16100元
-100원은또뭐야? 까까사먹게?
100元是什么呀要买饼干吃吗
-거스름돈이요. 지폐주세요.
找您零钱请给我纸币
-똘똘한데, 알바? 고딩?
蛮机灵的嘛临时工高中生吗
-영수증은박스위에있습니다.
发票在箱子上面
-알바몇시에끝나?
오빠가오토바이태워줄까?
打工几点结束哥哥用摩托车载你吧
-아니요. 돈주세요.
不请给我钱
-에이, 튕기지말고
오빠가데리러갈게.
别那么矜持嘛哥哥去接你吧
-네, 안녕하세요. 저는고등학교
2학년이고현재알바중인데요.
您好我是高二学生正在打工
-야, 어디가전화하는거야?
喂你往哪儿打电话
-경찰서요.
警察局
예, 여기어떤아저