1 / 9
文档名称:

【琵琶行】原文注释、翻译赏析.docx

格式:docx   大小:24KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

【琵琶行】原文注释、翻译赏析.docx

上传人:飞行的振中 2022/5/9 文件大小:24 KB

下载得到文件列表

【琵琶行】原文注释、翻译赏析.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:【琵琶行】原文注释、翻译赏析
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
【琵琶行】原文说明、翻译赏析
白居易 琵琶行
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船24、却坐:退回到原处。促弦:把弦拧得更紧。
25、向前声:方才奏过的单一。
26、青衫:唐朝八品、九口文官的服色。
【赏析】
经过写琵琶女生活的不幸, 联合诗人自己在宦途所遇到的打
击,唱出了“同是天涯堕落人,相遇何须曾认识”的心声。社会
的动乱,世态的炎凉,对不幸者命运的怜悯, 对自己失落的感触,
这些原来存储在心中的沉痛感觉, 都一同倾于诗中。 它在艺术上
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
的成功还在于运用了优美鲜亮的、 有音乐感的语言, 用视觉的形象来表现听觉所得来的感觉;萧瑟秋风的自然风景和离情别绪,使作品更为动人。
元和十年( 815 ),白居易由于直言进谏冒犯显贵,遭谗被贬为江州司马,满怀抑郁,无处发泄。于次年秋季送客湓浦口之际,借描绘琵琶女的不幸出身, 抒发了对自己遭际的无穷感慨和对黑暗政治的激烈气愤。行,乐府古诗的一种体裁。全诗叙事波折,篇幅弘大。与诗人的另一长篇巨制《长恨歌》相同,同为***不朽之作。白居易死后,唐宣宗李忱曾写诗哀悼他,此中就有“童子解吟《长恨》曲,胡儿能唱《琵琶篇》”之句,可见当时就流传极广。
这首诗可分为三段 。开头至“东船西舫悄无言,惟见江秋月白 ”为第一段 ,表达与琵琵女的有时相遇, 及其弹奏琵琶的精深技艺。诗人送客江头,秋风萧瑟,一片悲凉。宾主话别,醉
不可欢,实质是借酒浇愁愁更愁。此时现在,突然听见有琵琶弹
奏声隐约传来 ,宾主不谋而合地被吸引过去 。由描绘朋友话别
到引出琵琶声及弹奏琵琶的倡女, 转接极其自然奇妙。 同时也从
侧面衬托出弹琵琶者演技非凡,接下来描绘艺人的出场,先是
“琵琶声停欲语迟”, “迟”字表现出琵琶艺人迟疑不决, 似有
隐衷,复又“千呼万唤始出来 ,犹抱琵琶半遮面”,这后一句
描绘女子羞答答的样子极传神奇妙, 为流传很广的千古佳句。 同
时又示意着这是个历尽沧桑 ,深受劫难的不幸艺人。果真 ,在
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
【琵琶行】原文注释、翻译赏析
调弦定音后,“弦弦掩抑声声思,似诉一生不得志 ”,弦声低
沉,仿佛弹者存心遮蔽、压迫心里的感情。每根弦都发出低落郁闷的声音, 每一声都寄寓着无穷的哀怨。 这就为后边描述琵琶女
的不幸出身做好了铺垫。 诗从写琵琶女的试弹动作开始, 一步步将读者引入乐曲优美的情境中去。 她的演技是精深神妙的, 诗人以“低眉信手续续弹”, “轻拢慢撚抹复挑”两句描述其技艺熟练。由于训练有素,虽是信手弹来,也无不符合节拍,弹技堪称
出神入化之境。 诗人接下来运用复杂而又连接、 贴切而又优美的
比喻,形象地描述了琵琶声的美好,节奏快慢变换的变化 。嘈嘈急雨 ,喁喁密语,珠落玉