文档介绍:《麦田的守望者》读书笔记摘抄及感悟
《麦田的守望者》读书笔记摘抄及感悟
麦田的守望者读后感:
《麦田的守望者》已完结,在豆瓣上我只给了一颗星的评分。首先这本书被施咸荣翻译毁了,通篇词汇贫乏,语法不通,更没有
《麦田的守望者》读书笔记摘抄及感悟
《麦田的守望者》读书笔记摘抄及感悟
麦田的守望者读后感:
《麦田的守望者》已完结,在豆瓣上我只给了一颗星的评分。首先这本书被施咸荣翻译毁了,通篇词汇贫乏,语法不通,更没有按照中国人的阅读****惯来翻译,信、达、雅没达到一个要求。其次,介绍说这是美国首部反对英雄主义的作品,我觉得根本没有涉及英雄主义,这只是一部反应处于青少年时期的男孩子普遍的一种状态,回不去的童年,无法适应成年人的世俗规则,个性的突显以及找不到出路的彷徨、苦闷。霍尔顿最后进入精神病医院只是这种状态的一个极端例子,作者用夸张的手来描写这种狂风暴雨的状态!所以,我想读下原著,试试看我能不能爱上这本书。
麦田的守望读书笔记好句摘抄:
学校越贵族化,里面的贼也越多。
有些人老得快要死了,就像老斯宾塞那样,可是买了条毯子却会高兴得要命。
霍尔顿对斯宾塞说:“听我说,先生。别为我担心。我是说老实话。我会改过来的。我现在只是在过年轻人的一关。谁都有一些关需要过的,是不是啊?”
我自己从来不跟任何人说“good luck!”。你只要仔细想
一想,就会觉得这话真是可怕。
《麦田的守望者》读书笔记摘抄及感悟
麦田的守望者读后感:
《麦田的守望者》已完结,在豆瓣上我只给了一颗星的评分。首先这本书被施咸荣翻译毁了,通篇词汇贫乏,语法不通,更没有按照中国人的阅读****惯来翻译,信、达、雅没达到一个要