文档介绍:
对外贸易合同范本
对外贸易合同范本
 
NO.:
 
DATE:
 
8. INSURANCE〔保险〕To be covered by sellers for 110% invoice value against All Risks.
 
9. PAYMENT〔付款方式〕The buyer open an irrevocable 101% L/C at sight in favor of seller
 
信用证付款:买方给卖方开出101%不行撤销即期信用证。
 
银行资料:
 
10. DOCUMENTS:
 
1. Full set of Air waybill in original showing “Freight Prepaid” and consigned to applicant. 空运提单一套
 
2. Invoice in three copies. 发票一式叁份
 
3. Packing list in three copies issued by the Sellers. 装箱单一式叁份
 
4. Certificate of Quality issued by the Sellers. 制造厂家出具的质量证明书
 
5. Insurance Policy. 保险单一份
 
6. Certificate of origin issued by the Sellers. 原产地证书
 
7. Manufacturer‘s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising
 
flight No., B/L No., shipment date, quantity, Gross weight, Net weight, and value of shipment.
 
制造厂家通知开证申请人有关货物装运的具体资料传真复印件壹份
 
8. The seller‘s Certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according
 
to the contract terms by express airmail.
 
卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单。
 
9. Certificate of No Wooden Packing or Certificate of 。
 
In addition, the Sellers shall, within three days after shipment, send by express airmail one extra sets of
 
the aforesaid documents directly to the Buyers.
 
另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。
 
11. SHIPMENT:
 
The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed.
 
运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的港,不许分批,允许转运。
 
12. SHIPPING ADVICE:
 
The sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by fax the buyers of the Contract No., commodity, quantity, invoiced valu