文档介绍:摘要本商务英语论文分析归纳了在商务英语中如何使语气委婉,措辞得当的方法和手段,充分说明了商务英语中的礼貌原则。熟练地运用此项原则,有助于双方在平等互利的基础上建立贸易关系。
 
关键词礼貌原则委婉弱化
 
Abstract In order to explain what is courtesy principle of business English,this paper presents the methodswhich make diction tactful and tone mild during business negotiation and we use the principle skill-fully it can help both sides to establish business relations on the basis of equality and mutual words courtesy principle mild tone decrease negative
 
随着全球经济一体化的飞速发展,以及中国加入WTO,我国的对外经济贸易往来日益频繁,商场犹如战场。如何在激战中转危为安,扩大市场,赢得胜利?商家最主要、最锐利的武器之一就是商务英语中的礼貌原则。一封彬彬有礼的书信,得体脱俗的谈吐,能使我方在对方的心目中树立起一种正直、热情、有良好文化修养和职业道德的形象,从而乐意与我方合作,带来无限的商机。下面介绍几种体现商务英语礼貌原则的方法和手段,供读者参考。
1 将命令式改为请求式请求式能够避免居高自傲,体现双方的平等地位。我们常常用“I wish...”,“Ihope...”,“I think...”,“I’d like to...”,“Please...”等句型来提出要求或表达意愿,语气委婉,观点鲜明。
1·Would you please send us your cataloguetogether with detailed offer?请寄样品目录并详细报价。
wish to be your agent in our district mission rate is ,我们愿作你方在我地区的代理。
hope to enlarge our trade with yourcountry and intend to grant you 3% ,并准备给你方3%折扣。
think it advisable to postpone dis-cussing the 。
would like to point out that because ofthe limit stock,you’d better accept it as soon ,由于现货数量有限,你方最好尽快办理。
2 使用过去时在商务英语中常用情态动词的一般过去式表示现在或将来的时间,以使谈话的语气更为婉转,带有更多的商量口吻。例如在表示询问,请求或表达与对方不同的观点时,如果用“Canyou.